Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calciumaluminaat
Dienst voor kindergeneeskunde
Digitale overheid
E 598
E-Gov
E-Government
E-administratie
E-bestuur
E-gov
E-government
E-human resource management
E-learning
E-opleiding
E-overheid
E-regering
E-vorming
E.E.G.-goedkeuring
E.G.-vreemdeling
EGovernment
Elektronisch bestuur
Elektronische HRM
Elektronische administratie
Elektronische overheid
Elektronische regering
On line werkende overheid
On-line opleiding
On-line vorming
On-lineadministratie
On-lineoverheid

Traduction de «E 598 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
calciumaluminaat | E 598 [Abbr.]

aluminate de calcium | E 598 [Abbr.]


digitale overheid (nom féminin) | e-administratie (nom féminin) | e-bestuur (nom neutre) | e-gov (nom neutre) | e-Gov (nom neutre) | eGovernment (nom neutre) | e-government (nom neutre) | e-Government (nom neutre) | elektronisch bestuur (nom neutre) | elektronische administratie (nom féminin) | elektronische overheid (nom féminin) | elektronische regering (nom féminin) | e-overheid (nom féminin) | e-regering (nom féminin) | on-lineadministratie (nom féminin) | on-lineoverheid (nom féminin) | on line werkende overheid (nom féminin)

gouvernement électronique | administration électronique | administration en ligne | administration publique en ligne | e-administration | egouvernement | eGouvernement | e-gouvernement | e-Gouvernement | e-Gov | gouvernement en ligne | gouvernement numérique


E-learning | E-opleiding | E-vorming | On-line opleiding | On-line vorming

formation en ligne


e-human resource management | elektronische HRM (e-HRM)

gestion des ressources humaines en ligne | GRH en ligne | GRHL




dienst voor kindergeneeskunde (kenletter E)

service des maladies infantiles (indice E)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012R0598 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) nr. 598/2012 van de Commissie van 5 juli 2012 tot 172e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met het Al-Qa‘ida-netwerk // UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 598/2012 VAN DE COMMISSIE // van 5 juli 2012 // tot 172e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met het Al-Qa‘ida-netwerk

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012R0598 - EN - Règlement d'exécution (UE) n ° 598/2012 de la Commission du 5 juillet 2012 modifiant pour la cent soixante-douzième fois le règlement (CE) n ° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l’encontre de certaines personnes et entités liées au réseau Al-Qaida // RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) N - 598/2012 DE LA COMMISSION // du 5 juillet 2012


Uitvoeringsverordening (EU) nr. 598/2012 van de Commissie van 5 juli 2012 tot 172e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met het Al-Qa‘ida-netwerk

Règlement d'exécution (UE) n ° 598/2012 de la Commission du 5 juillet 2012 modifiant pour la cent soixante-douzième fois le règlement (CE) n ° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l’encontre de certaines personnes et entités liées au réseau Al-Qaida


- Voorstel van decreet, 598 - Nr. 1. - Advies van de Raad van State, 598 - Nr. 2. - Amendementen, 598 - Nr. 3 t.e.m. 5. - Verslag, 598 - Nr. 6. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 598 - Nr. 7. Handelingen.

- Proposition de décret, 598 - N° 1. - Avis du Conseil d'Etat, 598 - N° 2. - Amendements, 598 - N° 3 à 5. - Rapport, 598 - N° 6. - Texte adopté en séance plénière, 598 - N° 7.


Op 20 januari 2016 stelde u in de commissie dat er op 11 januari 2016 1.598 dossiers waren ingediend. Daarvan waren er 384 afgehandeld.

Le 20 janvier 2016, vous avez indiqué en commission qu'à la date du 11 janvier 2016, 1.598 dossiers étaient introduits, dont 384 étaient clôturés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 21bis op de spoorlijn nr. 16, baanvak Lier - Arrondissementsgrens, gelegen te Lier ter hoogte van de kilometerpaal 15.598 De Minister van Mobiliteit, Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de wet van 11 maart 1866; Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer gecoördineerd op 16 maart ...[+++]

22 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 21bis sur la ligne ferroviaire n° 16, tronçon Lierre - Frontière d'arrondissement, situé à Lierre à la hauteur de la borne kilométrique 15.598 La Ministre de la Mobilité, Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du 11 mars 1866 ; Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1 août 1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004 ; Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée le 16 mars 1968 ...[+++]


1) a) Het aantal afgesloten selecties bedroeg in : – 2013 : 598 ; – 2014 : 769 ; – 2015 : 514.

1) a) Le nombre de sélections clôturées est le suivant : – année 2013 : 598 ; – année 2014 : 769 ; – année 2015 : 514.


Vraag nr. 6-598 d.d. 23 april 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Buitenlandse toeristen raken in verwarring als ze hier een kaartje moeten kopen voor trein, metro of bus.

Question n° 6-598 du 23 avril 2015 : (Question posée en néerlandais) Les touristes étrangers sont plutôt déroutés lorsqu'ils doivent acheter chez nous une carte de train, de métro ou de bus.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0598 - EN - Verordening (EU) nr. 598/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 inzake de vaststelling van regels en procedures voor de invoering van geluidsgerelateerde exploitatiebeperkingen op luchthavens in de Unie binnen het kader van een evenwichtige aanpak, en tot intrekking van Richtlijn 2002/30/EG // VERORDENING (EU) Nr. 598/2014 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 16 april 2014 // Verklaring van de Commissie over de herziening van Richtlijn 2002/49/EG

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0598 - EN - Règlement (UE) n ° 598/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 relatif à l’établissement de règles et de procédures concernant l’introduction de restrictions d’exploitation liées au bruit dans les aéroports de l’Union, dans le cadre d’une approche équilibrée, et abrogeant la directive 2002/30/CE // RÈGLEMENT (UE) N - 598/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 16 avril 2014 // Déclaration de la Commission concernant la révision de la directive 2002/49/CE


Verordening (EU) nr. 598/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 inzake de vaststelling van regels en procedures voor de invoering van geluidsgerelateerde exploitatiebeperkingen op luchthavens in de Unie binnen het kader van een evenwichtige aanpak, en tot intrekking van Richtlijn 2002/30/EG

Règlement (UE) n ° 598/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 relatif à l’établissement de règles et de procédures concernant l’introduction de restrictions d’exploitation liées au bruit dans les aéroports de l’Union, dans le cadre d’une approche équilibrée, et abrogeant la directive 2002/30/CE


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0598 - EN - 2009/598/EG: Beschikking van de Commissie van 9 juli 2009 tot vaststelling van de milieucriteria voor de toekenning van de communautaire milieukeur aan matrassen (Kennisgeving geschied onder nummer C(2009) 4597) (Voor de EER relevante tekst) - BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE // (2009/598/EG)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0598 - EN - 2009/598/CE: Décision de la Commission du 9 juillet 2009 établissant les critères écologiques pour l'attribution du label écologique communautaire aux matelas [notifiée sous le numéro C(2009) 4597] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) - DÉCISION DE LA COMMISSION // (2009/598/CE)




D'autres ont cherché : e-learning     e-opleiding     e-vorming     e e g     e g     on-line opleiding     on-line vorming     calciumaluminaat     dienst voor kindergeneeskunde     digitale overheid     e-gov     e-government     e-administratie     e-bestuur     e-human resource management     e-overheid     e-regering     egovernment     elektronisch bestuur     elektronische hrm     elektronische administratie     elektronische overheid     elektronische regering     on-lineadministratie     on-lineoverheid     E 598     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'E 598' ->

Date index: 2023-10-09
w