Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardia superior diaphragmatica
Engte
Fretum
Internationale zee-engte
Kanaal
Nauwte
Onderste engte
Vernauwing van Laimer
Vernauwing van Mouton
Zee-engte
Zeeëngte

Vertaling van "Engte " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zee-engte [ internationale zee-engte | zeeëngte ]

troit [ détroit international ]






cardia superior diaphragmatica | onderste engte | vernauwing van Laimer | vernauwing van Mouton

cardia diaphragmatique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU is ervan overtuigd dat de kwestie van de zee-engte alleen vreedzaam en op basis van een constructieve dialoog kan worden opgelost.

L'UE est convaincue que la question du détroit ne pourra se régler que pacifiquement et sur la base d'un dialogue constructif.


13. onderstreept dat het in het kader van de internationale handel en het vervoer van koolwaterstoffen in de regio van groot belang is te bedenken dat de Zwarte Zee en de Turkse zee-engte ecologisch bijzonder kwetsbaar zijn en dat er op deze druk bevaren en gevaarlijke knelpunten een verhoogd risico voor ongevallen en olieverontreiniging bestaat;

13. souligne que, dans le contexte du commerce international et du transport des hydrocarbures dans la région, il est essentiel de tenir compte de la sensibilité environnementale de la mer Noire et des détroits turcs, qui augmente le danger lié aux accidents et déversements d'hydrocarbures à proximité de ces goulots d'étranglement très fréquentés et dangereux;


1. De doorvaartopening van een brug, van een stuw of van een aan beide zijden openstaande sluis, waar de vaargeul niet voldoende ruimte biedt voor het elkaar voorbijvaren van twee schepen, is een engte, zoals bedoeld in artikel 6.01 lid 1. d) en waarvoor de regels van artikel 6.07 toepasselijk zijn.

1. Une ouverture de pont, de barrage ou d'une écluse ouverte des deux côtés est considérée comme un passage étroit au sens de l'article 6.01, alinéa 1. d), auquel s'applique les règles de l'article 6.07, lorsqu'à cet endroit, le chenal n'offre pas une largeur suffisante pour le passage simultané de deux bateaux.


1. Met betrekking tot het doorvaren van een engte gelden de volgende regels :

1. Les règles suivantes doivent être suivies dans un passage étroit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daar staat tegenover dat sommige delen van Azië nog steeds hebben te lijden onder het uitbreken van oorlogen en wrijvingen tussen etnische groepen en gemeenschappen (te denken valt aan Kasjmir, Sri Lanka, Afghanistan, Aceh, Mindanao, de zee-engte van Taiwan, de Zuid-Chinese Zee en het Koreaanse schiereiland) die leidden tot menselijke slachtoffers, politieke instabiliteit, milieuschade, schendingen van de mensenrechten en de migratie van vluchtelingen en andere ontheemden.

D'un autre côté, certaines régions d'Asie restent le théâtre de conflits et de tensions ethniques et intercommunautaires (par exemple au Cachemire, au Sri Lanka, en Afghanistan, à Aceh et Mindanao, dans le détroit de Taiwan, dans le sud de la mer de Chine, dans la péninsule coréenne), causant des pertes humaines, une instabilité politique, des dommages environnementaux, des violations des droits de l'homme et la migration de réfugiés et autres personnes déplacées.


32. is verheugd over de recente stappen van de Volksrepubliek China in de richting van banden tussen de beide China's en de wens dat er zo spoedig mogelijk een aanvang kan worden gemaakt met directe postdiensten, handel, luchtvaart- en scheepvaartverbindingen over de zee-engte om alle soorten uitwisselingen te bevorderen, en andere vertrouwenwekkende maatregelen;

32. se félicite de gestes récents de la République populaire de Chine en vue de liens unissant les deux Chines ainsi que du souhait exprimé que des services de courrier directs, des liaisons commerciales, par air et par mer à travers le détroit soient mis en place le plus tôt possible pour encourager tous les types d'échanges et d'autres mesures de confiance;


33. stelt vast dat Taiwan in november 2001 de beperkingen op de directe investeringen in de Volksrepubliek China heeft versoepeld en vanaf begin 2002 verdere liberaliseringsmaatregelen wil doorvoeren, o.a. de instelling van directe handelsbetrekkingen; merkt evenwel op dat Peking deze maatregel nog moet beantwoorden; doet een beroep op de Volksrepubliek China positief te reageren, vooral gezien de implementatie van de verplichtingen van China en Chinees Taipei uit hoofde van hun toetreding tot de WTO, alsmede met het oog op verbetering van de betrekkingen tussen de partners aan beide zijden van de zee-engte;

33. note que Taiwan a allégé les restrictions frappant les investissements directs en RPC au mois de novembre 2001 et envisage de prendre d'autres mesures de libéralisation dès le début de 2002, notamment l'instauration de relations commerciales directes; note cependant que Pékin n'a toujours pas réagi à cette initiative; invite la RPC à réagir favorablement, notamment compte tenu du respect des engagements de la Chine et de la Chine de Taipei après leur adhésion à l'OMC, et dans l'intérêt de l'amélioration des relations de part et d'autre du détroit;


30. is verheugd over de (schrapping) recente toespraak van de vice-president van de Volksrepubliek China, Qian Qichen, (schrapping) over de banden tussen de beide China's en zijn wens bij die gelegenheid dat er zo spoedig mogelijk een aanvang kan worden gemaakt met directe postdiensten, handel, luchtvaart- en scheepvaartverbindingen over de zee-engte om alle soorten uitwisselingen te bevorderen;

30. se félicite du discours prononcé récemment par le vice-président Qian Qichen sur les liens qui unissent les deux Chines ainsi que du souhait qu'il a exprimé que des services de courrier directs, des liaisons commerciales, par air et par mer à travers le Détroit pourraient être mis en place le plus tôt possible pour encourager tous les types d'échanges et d'autres mesures de confiance;


De EU is ervan overtuigd dat de kwestie van de zee-engte alleen vreedzaam en op basis van een constructieve dialoog kan worden opgelost.

L'UE est convaincue que la question du détroit ne pourra se régler que pacifiquement et sur la base d'un dialogue constructif.


2. Ingeval het ontmoeten in een engte onvermijdelijk is geworden, moet een schip alle mogelijke maatregelen nemen om het ontmoeten op een zodanige plaats en onder zodanige omstandigheden te doen plaatsvinden, dat het gevaar tot een minimum wordt beperkt.

2. Dans le cas où le croisement dans un passage étroit est devenu inévitable, les bâtiments doivent prendre toutes les mesures possibles pour que le croisement ait lieu en un endroit et dans des conditions présentant un danger minimum.




Anderen hebben gezocht naar : cardia superior diaphragmatica     fretum     internationale zee-engte     kanaal     nauwte     onderste engte     vernauwing van laimer     vernauwing van mouton     zee-engte     zeeëngte     Engte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Engte' ->

Date index: 2022-03-13
w