Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Bijdragende werkgever
Dwangneurose
Erkende werkgever
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Occasionele werkgever
Sociaal secretariaat voor werkgevers
Sponsor
Sponsorende werkgever
Werkgever

Traduction de «Erkende werkgever » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bijdragende werkgever | sponsor | sponsorende werkgever

employeur qui finance le régime


uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


sociaal secretariaat voor werkgevers

secrétariat social d'employeurs






kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels


communicatiekanalen onderzoeken voor verschillende werkgevers/opdrachtgevers

étudier les canaux de communication pour différents employeurs/contractants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de status van erkende werkgever wordt ingetrokken tijdens de geldigheidsduur van een Europese blauwe kaart die uit hoofde van de vereenvoudigde procedure werd afgegeven, moeten de normale toelatingsvoorwaarden gelden bij verlenging van die Europese blauwe kaart, tenzij de betrokken onderdaan van een derde land door een andere erkende werkgever wordt tewerkgesteld.

Lorsque le statut d’employeur agréé est retiré au cours de la période de validité d’une carte bleue européenne délivrée en vertu de la procédure simplifiée, les conditions normales d’admission devraient s’appliquer lors du renouvellement de cette carte, à moins que le ressortissant de pays tiers concerné soit employé par un autre employeur agréé.


De lidstaten kunnen als maatregel onder meer weigeren de status van erkend werkgever te verlengen of besluiten deze status in te trekken, indien de werkgever de verplichtingen uit hoofde van deze richtlijn niet is nagekomen of wanneer de erkenning op frauduleuze wijze is verkregen.

Les États membres peuvent notamment refuser de renouveler ou décider de retirer le statut d’employeur agréé à un employeur qui n’a pas respecté ses obligations au titre de la présente directive ou dans les cas où l’agrément a été obtenu par des moyens frauduleux.


De status van erkende werkgever moet specifieke facilitering op het vlak van procedures en toelatingsvoorwaarden uit hoofde van deze richtlijn met zich meebrengen – wat neerkomt op een vereenvoudigde procedure – en de lidstaten moeten voldoende waarborgen tegen misbruik inbouwen.

Grâce à son statut, l’employeur agréé devrait bénéficier d’aménagements spécifiques en ce qui concerne les procédures et les conditions d’admission (équivalant à une procédure simplifiée) au titre de la présente directive, et les États membres devraient prévoir des garanties suffisantes contre les abus.


Er wordt een optioneel systeem van "erkende werkgevers" ingevoerd, waarin Richtlijn 2009/50/EG niet voorzag.

Un système facultatif d’employeurs «agréés» est introduit, qui n’existait pas dans la directive 2009/50/CE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister onderstreept dat het advies van de Raad van State reeds in aanmerking is genomen, in die zin dat het bij artikel 157 van het ontwerp ingevoegde artikel 6bis, 1º, zowel betrekking heeft op de erkende werkgevers als op de erkende zelfstandigen.

La ministre souligne que l'avis du Conseil d'État a été pris en compte, en ce sens que l'article 6bis, 1º, inséré par l'article 157 de la loi en projet, porte à la fois sur les employeurs agréés et sur les travailleurs indépendants agréés.


« Art. 5. — De arbeidsovereenkomst voor huishoudhulp is de overeenkomst waarbij de werknemer, de huishoudhulp, zich verbindt tegen loon en onder het gezag van een erkende werkgever — intermediaire structuur erkend door het Gewest om hoofd- of handenarbeid te verrichten die verband houdt met de huishouding van de gebruiker of van zijn gezin.

« Art. 5. — Le contrat de travail d'aide ménagère est le contrat par lequel le travailleur, l'aide ménager, s'engage, contre rémunération et sous l'autorité d'un employeur reconnu — structure intermédiaire agréée par la Région, à effectuer des travaux intellectuels ou manuels liés au ménage de l'utilisateur ou de sa famille.


« Art. 5. — De arbeidsovereenkomst voor huishoudhulp is de overeenkomst waarbij de werknemer, de huishoudhulp, zich verbindt tegen loon en onder het gezag van een erkende werkgever — intermediaire structuur erkend door het Gewest om hoofd- of handenarbeid te verrichten die verband houdt met de huishouding van de gebruiker of van zijn gezin.

« Art. 5. — Le contrat de travail d'aide ménagère est le contrat par lequel le travailleur, l'aide ménager, s'engage, contre rémunération et sous l'autorité d'un employeur reconnu — structure intermédiaire agréée par la Région, à effectuer des travaux intellectuels ou manuels liés au ménage de l'utilisateur ou de sa famille.


2º een deeltijdse arbeidsovereenkomst, minstens halftijds, die wordt gesloten tussen een jongere en een openbare werkgever of een werkgever uit de private sector gedurende een periode van twaalf tot vierentwintig maanden met ingang van de dag waarop de jongere begint met de uitvoering van zijn overeenkomst, voorzover de jongere gedurende deze periode eveneens een opleiding volgt die erkend is door het koninklijk besluit van 20 oktober 1992 houdende erkenning van de opleidingen als bedoeld in artikel 1, a) , van het koninklijk besluit ...[+++]

2º un contrat de travail à temps partiel d'au moins un mi-temps, conclu entre un jeune et un employeur public ou privé durant une période de douze à vingt-quatre mois à dater du jour où le jeune commence l'exécution de son contrat pour autant que, durant cette période, le jeune suive également une formation reconnue par l'arrêté royal du 20 octobre 1992 portant reconnaissance des formations visées à l'article 1 , a) , de l'arrêté royal nº 495 du 31 décembre 1986 instaurant un système associant le travail et la formation pour les jeunes de 18 à 25 ans et portant réduction temporaire des cotisations patronales de sécurité sociale dues dans le chef de ces jeunes, une formation organisée, subventionnée ou agréée par l'organisme régional et/ou c ...[+++]


Een stelsel van "erkende werkgevers" kan inherent grotere ondernemingen bevoordelen. Daarom zijn specifieke aanpassingen ten gunste van kmo's nodig om de toelatingscriteria en kosten redelijk te houden.

Un système d'«employeurs reconnus» pouvant par nature favoriser les grandes entreprises, certains ajustements en faveur des PME sont nécessaires pour conserver des critères d’admission et des coûts raisonnables.


2º een deeltijdse arbeidsovereenkomst, minstens halftijds, die wordt gesloten tussen een jongere en een openbare werkgever of een werkgever uit de private sector gedurende een periode van twaalf tot vierentwintig maanden met ingang van de dag waarop de jongere begint met de uitvoering van zijn overeenkomst, voorzover de jongere gedurende deze periode eveneens een opleiding volgt die erkend is door het koninklijk besluit van 20 oktober 1992 houdende erkenning van de opleidingen als bedoeld in artikel 1, a) , van het koninklijk besluit ...[+++]

2º un contrat de travail à temps partiel d'au moins un mi-temps, conclu entre un jeune et un employeur public ou privé durant une période de douze à vingt-quatre mois à dater du jour où le jeune commence l'exécution de son contrat pour autant que, durant cette période, le jeune suive également une formation reconnue par l'arrêté royal du 20 octobre 1992 portant reconnaissance des formations visées à l'article 1er , a) , de l'arrêté royal nº 495 du 31 décembre 1986 instaurant un système associant le travail et la formation pour les jeunes de 18 à 25 ans et portant réduction temporaire des cotisations patronales de sécurité sociale dues dans le chef de ces jeunes, une formation organisée, subventionnée ou agréée par l'organisme régional et/ou ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Erkende werkgever' ->

Date index: 2021-03-31
w