Overwegende dat, met name met het oog op de harmonisatie van de nation
ale wetgevingen, de coördinatie van het structuurbel
eid in de landbouw kennis vereist van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die in de Lid-Staten van
kracht zijn op het gebied van het structuurbeleid in de landbouw; dat het wenselijk is dat de Lid-Staten de Commissie alle andere inlichtingen verstrekken die nodig zijn voor haar voorlichting met het oog op de coördinatie
...[+++] van het structuurbeleid in de landbouw,
considérant que, en vue notamment de l'harmonisation des législations nationales, la coordination des politiques de structure agricole exige la connaissance des dispositions législatives, réglementaires et administratives en vigueur dans les États membres dans le domaine des politiques de structure agricole ; qu'il est souhaitable que les États membres fournissent à la Commission tous autres renseignements nécessaires à son information en vue de la coordination des politiques de structure agricole,