6. onderstreept de uitermate belangrijke
rol van de sociale partners, die kra
chtens nationale en Europese wetgeving bevoegd en gehouden zijn aan de sociale dialoog deel te nemen om
te voldoen aan basisvoorwaarden die vakbonden en werknemersvertegenwoordigers in staat stellen hun werk goed te doen (met name wat betreft informatie, raadpleging en participatie, opleiding, participatie in risicobeoordeling), en om de middelen voor het uitbreiden van de vertegenwoordiging te ve
...[+++]rbeteren; wijst op het belang van versterking van de cultuur van preventie door middel van de opname van beroepsgezondheids- en veiligheidsaspecten in basisonderwijs, stageprogramma's en na- en bijscholing; verzoekt de Commissie voorts te werken aan bevordering van de sociale dialoog over gezondheid en veiligheid, en roept de lidstaten op tot bevordering van de maatschappelijke dialoog op de werkplek over het arbeidsmilieu; 6. soulign
e le rôle vital des partenaires sociaux, habilité et obligés à engager un dialogue social en vertu des législa
tions nationales et européenne dans le respect des conditions de base qui permettent aux syndicats et aux organes de représentation des travailleurs de fonctionner correctement (notamment, en ce qui concerne l'information, la consultation et la participation, la formation, la participation à l'évaluation des risques) et à améliorer les moyens d'étendre la représentation; soulign
e que la c ...[+++]ulture de prévention doit aussi être renforcée en intégrant les questions de santé et de sécurité sur le lieu de travail dans l'éducation de base, les programmes d'apprentissage et l'enseignement post-secondaire; demande également à la Commission de stimuler le dialogue social entre les partenaires sociaux sur la santé et la sécurité et demande aux États membres de stimuler le dialogue social sur le lieu de travail en ce qui concerne le milieu de travail;