Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formeel en materieel strafrecht
Groep materieel strafrecht
Materieel strafrecht

Traduction de «Formeel en materieel strafrecht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formeel en materieel strafrecht

droit pénal formel et matériel


Groep materieel strafrecht

Groupe Droit pénal matériel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een strategie voor het strafrecht met volledige eerbiediging van de subsidiariteit en coherentie moet de leidraad zijn voor het EU-beleid voor de onderlinge aanpassing van het materieel strafrecht en het strafprocesrecht.

Dans le domaine de la justice pénale, c'est une stratégie respectant pleinement la subsidiarité et la cohérence qui doit guider la politique de rapprochement du droit pénal matériel et procédural de l'UE.


Nationaal materieel strafrecht moet breed en doeltreffend zijn, zodat ernstige met de computer verband houdende inbreuken strafbaar kunnen worden gesteld en sancties kunnen worden opgelegd, dubbele strafbaarheid kan worden voorkomen [71] en internationale samenwerking wordt vergemakkelijkt.

Au niveau du droit pénal positif, les législations nationales devraient être suffisamment détaillées et efficaces pour incriminer les atteintes informatiques graves et prévoir des sanctions dissuasives, contribuer à résoudre les problèmes de double infraction [71] et faciliter la coopération internationale.


Onregelmatige offertes kunnen worden geregulariseerd (voor zover als mogelijk volgens het gelijkheidsbeginsel) of afgewezen. iii) Selectiecriteria (technische capaciteit) In een tweede fase onderzoekt een beoordelingscommissie de inhoud van de offertes die in formeel en materieel opzicht regelmatig zijn.

Les offres irrégulières pourront être régularisées (si c'est possible conformément au principe d'égalité) ou rejetées. iii) Critères de sélection (capacités techniques) Dans une seconde phase, le contenu des offres formellement et matériellement régulières sera examiné sur le plan du contenu par une commission d'évaluation.


5. In de beleidsnota en het Justitieplan werd duidelijk de doelstelling van de hervorming van de strafprocedure en het materieel strafrecht aangekondigd, teneinde een efficiënt en effectief strafbeleid te garanderen.

5. Dans la note de politique et dans le plan Justice, l'objectif d'une réforme de la procédure pénale et du droit pénal matériel dans le but de garantir une politique pénale efficiente et effective est clairement annoncé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast ziet Bovens een meer proactieve rol voor de overheid, die ook tot uitdrukking zou kunnen komen in het formeel of materieel garanderen van de toegang tot die informatiediensten of producten die wezenlijk zijn voor het maatschappelijk functioneren van burgers.

Par ailleurs, le professeur Bovens voit un rôle plus proactif pour les pouvoirs publics, qui pourrait aussi se traduire par la garantie formelle ou matérielle de l'accès à ces services ou produits d'information essentiels pour permettre aux citoyens de participer à la société.


Daarnaast ziet Bovens een meer proactieve rol voor de overheid, die ook tot uitdrukking zou kunnen komen in het formeel of materieel garanderen van de toegang tot die informatiediensten of producten die wezenlijk zijn voor het maatschappelijk functioneren van burgers.

Par ailleurs, le professeur Bovens voit un rôle plus proactif pour les pouvoirs publics, qui pourrait aussi se traduire par la garantie formelle ou matérielle de l'accès à ces services ou produits d'information essentiels pour permettre aux citoyens de participer à la société.


Nooit is betwist geworden dat een wet die ­ formeel of materieel ­ betrekking heeft op deel II van het Gerechtelijk Wetboek een bicamerale materie uitmaakt.

Nul n'a jamais contesté qu'une loi ­ formelle ou matérielle ­ concernant la partie II du Code judiciaire constitue une matière bicamérale.


uit verschillen tussen de rechtsstelsels van de lidstaten voortvloeiende belemmeringen op te heffen en de noodzakelijke onderlinge aanpassing van het materieel strafrecht betreffende zware criminaliteit, met name zware criminaliteit met een grensoverschrijdende dimensie, te bevorderen.

d'éliminer les obstacles que créent les disparités entre les systèmes judiciaires des États membres et de favoriser le rapprochement nécessaire du droit pénal matériel relatif à la grande criminalité, en particulier celle ayant une dimension transfrontière.


Een zekere mate van onderlinge aanpassing van bepalingen van materieel strafrecht is noodzakelijk aangezien met name bepaalde vormen van criminaliteit een transnationale dimensie hebben en de lidstaten deze niet doeltreffend kunnen aanpakken wanneer zij alleen optreden.

Un certain degré de rapprochement des dispositions de droit pénal matériel est nécessaire, compte tenu notamment du fait que certaines formes de criminalité revêtent une dimension transnationale et que les Etats membres ne peuvent pas s'y attaquer efficacement en agissant seuls.


Toen de Raad het kaderbesluit goedkeurde, was hij zich bewust van het feit dat ernstige strafbare feiten, zoals de seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie, moeten worden aangepakt met een alomvattende benadering waarin materieel strafrecht, dat doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties omvat, samengaat met een zo breed mogelijke justitiële samenwerking.

Lors de l’adoption de cette décision-cadre, le Conseil était conscient de la nécessité de s’attaquer aux infractions pénales graves, telles que l'exploitation sexuelle des enfants et la pédopornographie, par une approche globale qui allie un droit pénal matériel prévoyant des sanctions effectives, proportionnées et dissuasives, et la coopération judiciaire la plus large possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Formeel en materieel strafrecht' ->

Date index: 2022-03-17
w