Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedwongen wettelijke samenwoning
Geregistreerd partnerschap
Samenlevingscontract
Statuut van wettelijke samenwoning
Verklaring van wettelijke samenwoning
Wettelijke samenwoning

Vertaling van "Gedwongen wettelijke samenwoning " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gedwongen wettelijke samenwoning

cohabitation légale forcée


statuut van wettelijke samenwoning

statut de cohabitation légale


verklaring van wettelijke samenwoning

déclaration de cohabitation légale




geregistreerd partnerschap | wettelijke samenwoning

partenariat enregistré


samenlevingscontract | verklaring van wettelijke samenwoning

pacte civil de solidarité | PACS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. § 1. Voor strafzaken inzake wapenhandel, mensenhandel, schijnhuwelijken, gedwongen huwelijken, schijnwettelijke samenwoningen, gedwongen wettelijke samenwoning, socio-economische zaken, fiscale zaken, terrorisme en militaire misdrijven is de afdeling Brugge van de rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen exclusief bevoegd.

Art. 2. § 1. Pour les affaires pénales relatives au trafic d'armes, à la traite des êtres humains, aux mariages de complaisance et aux cohabitations légales de complaisance, aux mariages forcés et aux cohabitations légales forcées, aux affaires socioéconomiques, aux affaires fiscales, au terrorisme et aux infractions militaires, la division de Bruges du tribunal de première instance de Flandre occidentale est exclusivement compétente.


3° Inzake schijnhuwelijken en schijnwettelijke samenwoningen, gedwongen huwelijk en gedwongen wettelijke samenwoning :

3° S'agissant des mariages de complaisance et cohabitations légales de complaisance, des mariages forcés et cohabitations légales forcées :


b) gedwongen huwelijk en gedwongen wettelijke samenwoning, zoals omschreven in boek II van het Strafwetboek;

b) les mariages forcés et les cohabitations légales forcées décrits au Livre II du Code pénal;


De Belgische wetgeving veroordeelt gedwongen huwelijken en gedwongen wettelijke samenwoning, maar de wet wordt nog teveel miskend en de toepassing ervan blijft moeilijk.

La législation belge incrimine le mariage forcé et la cohabitation légale forcée mais celle-ci est trop largement méconnue et son application demeure difficile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- worden de zaken die verband houden met inbreuken op de wetten en reglementen betreffende een van de aangelegenheden die ressorteren onder de bevoegdheid van de arbeidsgerechten, met gedwongen huwelijken, schijnhuwelijken, schijnbare wettelijke samenwoning, gedwongen samenwoning, mensensmokkel, alsook de aangelegenheden die verband houden met stedenbouw en met milieu, behandeld te Aarlen wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg betreft;

- les causes relatives aux infractions aux lois et règlements relatifs à une des matières qui relèvent de la compétence des juridictions du travail, aux mariages forcés, aux mariages de complaisance, aux cohabitations légales de complaisance, aux cohabitations forcées, au trafic d'êtres humains, aux matières d'urbanisme et d'environnement sont fixées à Arlon pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg;


In het nieuwe artikel 1476quinquies van het Burgerlijk Wetboek wordt expliciet voorzien dat de nietigheid van een een wettelijke samenwoning kan worden gevorderd op grond van het feit dat het een schijn-wettelijke samenwoning of een gedwongen wettelijke samenwoning betreft door te verwijzen naar de artikelen 1476bis en 1476ter.

Dans le nouvel article 1476quinquies il est expressément prévu que la nullité d'une cohabitation légale peut être poursuivie sur la base du fait qu'il s'agit d'une cohabitation légale de complaisance ou d'une cohabitation légale forcée en renvoyant aux articles 1476bis et 1476ter.


Art. 13. In boek II, titel VII, van het Strafwetboek, wordt het opschrift van het hoofdstuk XI, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007, aangevuld met de woorden « en gedwongen wettelijke samenwoning ».

Art. 13. Dans le livre II, titre VII, du Code pénal, l'intitulé du chapitre XI, inséré par la loi du 25 avril 2007, est complété par les mots « et de la cohabitation légale forcée ».


5° het feit, vastgesteld door gerechtelijke beslissing die in kracht van gewijsde is gegaan, dat de betrokken persoon zijn titel van wettelijk verblijf heeft verkregen door schijnhuwelijk of gedwongen huwelijk of schijnsamenwoonst of gedwongen wettelijke samenwoning.

5° le fait, établi par décision judiciaire coulée en force de chose jugée, que la personne concernée a obtenu son titre de séjour légal sur la base d'un mariage de complaisance ou forcé ou d'une cohabitation de complaisance ou forcée.


2. In punt 5° is er sprake van « schijnsamenwoonst of gedwongen wettelijke samenwoning ».

2. Au 5°, il est fait référence à la notion de « cohabitation de complaisance ou forcée ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Gedwongen wettelijke samenwoning' ->

Date index: 2024-06-08
w