Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemengde Commissie EEG-Tsjechoslowakije

Vertaling van "Gemengde Commissie EEG-Tsjechoslowakije " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Gemengde Commissie EEG-Tsjechoslowakije

Commission mixte CEE-Tchécoslovaquie


Gemengde Commissie EEG-Europese Vrijhandelsassociatie - eenheidsdocument

Commission mixte CEE-Association européenne de libre-échange - document unique


Gemengde Commissie EEG-Europese Vrijhandelsassociatie - gemeenschappelijke doorvoer

Commission mixte CEE-Association européenne de libre-échange - transit commun
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[2] Tevens valt op te merken dat de huidige EEG-regels niet voorzien in de bevoegdheid van de Commissie in gevallen waarin de drempels van artikel 1, lid 3, worden gehaald in een "gemengde" configuratie van lidstaten en EVA-landen.

[2] On notera également que les règles actuelles de l'EEE ne prévoient pas de compétence de la Commission dans les cas où les seuils prévus à l'article 1er, paragraphe 3, sont atteints dans une configuration "mixte" d'États membres et d'États membres de l'EEE.


Bovendien moet ervoor worden gezorgd dat dierlijke bijproducten die zijn gemengd of verontreinigd met gevaarlijke afvalstoffen als vermeld in Beschikking 2000/532/EG van de Commissie van 3 mei 2000 tot vervanging van Beschikking 94/3/EG houdende vaststelling van een lijst van afvalstoffen overeenkomstig artikel 1, onder a), van Richtlijn 75/442/EEG van de Raad betreffende afvalstoffen en Beschikking 94/904/EG van de Raad tot vaststelling van een lijst van gevaarlijke afvalstoffen overeenkomstig artikel 1, lid 4, van Richtlijn 91/689/E ...[+++]

En outre, il convient de veiller à ce que les sous-produits animaux mélangés avec des déchets dangereux ou contaminés par de tels déchets, tels qu’ils sont énumérés dans la décision 2000/532/CE de la Commission du 3 mai 2000 remplaçant la décision 94/3/CE établissant une liste de déchets en application de l’article 1er, point a), de la directive 75/442/CEE du Conseil relative aux déchets et la décision 94/904/CE du Conseil établissant une liste de déchets dangereux en application de l’article 1er, paragraphe 4, de la directive 91/689/CEE du Conseil relative aux déchets dangereux , soient uniquement importés, exportés ou expédiés d’un Éta ...[+++]


(7) De Administratieve Commissie beveelt aan om ook besluiten van het Gemengd Comité van de EER en van het Gemengd Comité EU-Zwitserland voor te bereiden, om rekening te houden met het feit dat de formulieren voor de toepassing van de Verordeningen (EEG) nr. 1408/71 en (EEG) nr. 574/72 betreffende de medische verstrekkingen bij tijdelijk verblijf in een andere dan de bevoegde lidstaat of de lidstaat van wonen, vervangen worden door een Europese kaart,

(7) La commission administrative recommande que soient préparées des décisions du Comité mixte de l'EEE et du Comité mixte EU-Suisse visant à tirer les conséquences du remplacement par la carte européenne des formulaires nécessaires à l'application des règlements (CEE) n° 1408/71 et (CEE) n° 574/72 en ce qui concerne l'accès aux soins pendant un séjour temporaire dans un autre État membre que l'État compétent ou de résidence,


E. overwegende dat het van essentieel belang is, in de lijn van de slotverklaring van de 9het gemengd comité EG-Macao, dat de Commissie samen met de Speciale Administratieve Regio Macao op zoek gaat naar vernieuwende mogelijkheden en middelen om in de toekomst de bilaterale samenwerking verder uit te bouwen, vooral gezien de ingrijpende verandering in de financiële hulpverlening door de herziening van Verordening (EEG) nr. 443/92 van de Raad van 25 februari 1992 inzake financiële en technische hulp en economische samenwerking met de ontwikkelingslanden i ...[+++]

E. considérant qu'il est fondamental que, dans la ligne de la déclaration finale du 9 comité mixte UE-Macao, la Commission explore avec la RAS de Macao des formes et des moyens innovateurs permettant de développer davantage à l'avenir la coopération bilatérale, en particulier en tenant compte de la modification substantielle de l'aide financière intervenue à la suite de la révision du règlement (CEE) n 443/92 du Conseil du 25 février 1992, relatif à l'aide financière et technique et à la coopération économique avec les pays en développement d'Amérique latine et d'Asie (règlement ALA),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
VERORDENING ( EEG ) Nr . 2011/89 VAN DE RAAD van 19 juni 1989 betreffende de toepassing van Besluit nr . 1/89 van het Gemengd Comité EEG-EVA "Vereenvoudiging van de formaliteiten'' houdende wijziging van bijlage II bij de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer en de toepassing van Besluit nr . 1/89 van de Gemengde Commissie EEG-EVA "Gemeenschappelijk douanevervoer'' houdende wijziging van de aanhangsels I, II en III bij de Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer

RÈGLEMENT ( CEE ) Ng 2011/89 DU CONSEIL du 19 juin 1989 concernant l'application de la décision No 1/89 de la commission mixte CEE-AELE «Simplification des formalités» portant modification de l'annexe II à la convention sur la simplification des formalités dans les échanges de marchandises et l'application de la décision No 1/89 de la commission mixte CEE-AELE «Transit commun» portant amendement des appendices I, II et III à la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun


Besluit Nr. 1/91 van de Gemengde Commissie EEG-EVA "Gemeenschappelijk Douanevervoer" van 19 september 1991 tot wijziging van aanhangsel I van de Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer (92/599/EEG)

DÉCISION N° 1/91 DE LA COMMISSION MIXTE CEE-AELE «TRANSIT COMMUN» du 19 septembre 1991 portant amendement de l'appendice I de la convention, du 20 mai 1987, relative à un régime de transit commun (92/599/CEE)


VERORDENING (EEG) Nr. 664/91 VAN DE RAAD van 18 maart 1991 betreffende de toepassing van Besluit nr. 1/90 van de Gemengde Commissie EEG-EVA "Gemeenschappelijk douanevervoer" houdende wijziging van de Aanhangsels I en II bij de Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer

RÈGLEMENT (CEE) No 664/91 DU CONSEIL du 18 mars 1991 concernant l'application de la décision no 1/90 de la commission mixte CEE-AELE « transit commun » portant amendement des appendices I et II de la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun


"De Gemengde Commissie EEG/EVA "Gemeenschappelijk Douanevervoer" heeft bij Aanbeveling nr. 1/91 van 19 september 1991 een aantal wijzigingen in de Overeenkomst EEG/EVA van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer voorgesteld.

« La commission mixte CEE-AELE "Transit commun" a proposé, par sa recommandation n° 1/91 du 19 septembre 1991, certains amendements à la convention CEE-AELE du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun.


De Gemengde Commissie EEG/EVA "Gemeenschappelijk Douanevervoer" heeft bij Aanbeveling nr. 1/91 van 19 september 1991 een aantal wijzigingen in de Overeenkomst EEG/EVA van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer voorgesteld.

La commission mixte CEE-AELE « Transit commun » a proposé, par sa recommandation n° 1/91 du 19 septembre 1991, certains amendements à la convention CEE-AELE du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun.


Rekening houdend met de opheffing door een EEG-verordening van 1968 van de aflevering van de grenskaart, heeft een gemengde commissie, samengekomen in juni 1971 en handelend in het kader van de bepalingen van artikel 24 van de Belgisch-Franse overeenkomst, verduidelijkt dat als grensarbeider moet worden beschouwd, elke bezoldigde die, wat ook zijn nationaliteit is, zijn activiteit uitoefent in de grensstreek van één van de twee verdragsluitende Staten en zijn verblijfplaats heeft in de grensstreek van de andere Staat waar hij in principe elke dag naar terugkeert.

Compte tenu de la cessation de la délivrance de la carte frontalière par un règlement CEE de 1968, une commission mixte, réunie en juin 1971 et agissant dans le cadre des dispositions de l'article 24 de la Convention franco-belge, a précisé qu'il y a lieu de considérer comme travailleur frontalier tout salarié qui, quelle que soit sa nationalité, exerce son activité dans la zone frontalière de l'un des deux Etats contractants et a sa résidence dans la zone frontalière de l'autre Etat où il retourne en principe chaque jour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Gemengde Commissie EEG-Tsjechoslowakije' ->

Date index: 2023-06-20
w