Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boer met een gemengd bedrijf
Boerin met een gemengd bedrijf
Brandweerdienst
Entiteit met gemengd kapitaal
Gemeentelijke brandweerdienst
Gemengd Samenwerkingscomité
Gemengd bedrijf
Gemengde Commissie voor samenwerking
Gemengde Samenwerkingscommissie
Gemengde brandweerdienst
Gemengde onderneming
Gemengde vennootschap
Gewestelijke brandweerdienst
Landbouwer gemengd bedrijf
Landbouwer met een gemengd bedrijf
Producenten met een gemengd bedrijf
Semi-overheidsbedrijf

Vertaling van "Gemengde brandweerdienst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


gemeentelijke brandweerdienst

service communal d'incendie


entiteit met gemengd kapitaal | gemengd bedrijf | gemengde onderneming | gemengde vennootschap | semi-overheidsbedrijf

entreprise à participation publique | société d'économie mixte | SEM [Abbr.]


boer met een gemengd bedrijf | boerin met een gemengd bedrijf | landbouwer gemengd bedrijf | landbouwer met een gemengd bedrijf

polyculteur éleveur | polyculteur éleveur/polycultrice éleveuse | polycultrice éleveuse


Gemengd Samenwerkingscomité | Gemengde Commissie voor samenwerking | Gemengde Samenwerkingscommissie

commission mixte de coopération


gewestelijke brandweerdienst

service régional d'incendie




Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Producenten met een gemengd bedrijf

Agriculteurs et ouvriers qualifiés des cultures et de l’élevage à but commercial


Producenten met een gemengd bedrijf, voor zelfvoorziening

Agriculteurs et éleveurs, subsistance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. Artikel 11 van bijlage 2 « Modelreglement voor de organisatie van een gemeentelijke gemengde brandweerdienst » en van bijlage 3 « Modelreglement voor de organisatie van een gemeentelijke vrijwilligersbrandweerdienst » van het koninklijk besluit van 6 mei 1971 tot vaststelling van de modellen van gemeentelijke reglementen betreffende de organisatie van de gemeentelijke brandweerdiensten, wordt vervangen door de volgende bepaling :

Article 1. L'article 11 de l'annexe 2 « Règlement-type d'organisation d'un service communal d'incendie qualifié de service mixte » et de l'annexe 3 « Règlement-type d'organisation d'un service communal d'incendie qualifié de service volontaire » de l'arrêté royal du 6 mai 1971 fixant les types de règlements communaux relatifs à l'organisation des services communaux d'incendie, est remplacé par la disposition suivante :


1º In verband met de opmaak en de inhoud van het organiek reglement van een brandweerdienst bepaalt artikel 1 van het koninklijk besluit van 6 mei 1971 tot vaststelling van de modellen van gemeentelijke reglementen betreffende de organisatie van de gemeentelijke brandweerdiensten het volgende : « Elk gemeentelijk reglement betreffende de organisatie van een gemeentelijke brandweerdienst moet worden opgemaakt overeenkomstig een van de modelreglementen, vastgesteld in de bijlagen 1, 2 en 3 van dit besluit, naargelang de dienst een beroeps-, een gemengde of een vr ...[+++]

1º En ce qui concerne l'établissement et le contenu du règlement organique d'un service d'incendie, l'article 1 de l'arrêté royal du 6 mai 1971 fixant les types de règlements communaux relatifs à l'organisation des services communaux d'incendie dispose que « tout règlement communal relatif à l'organisation d'un service communal d'incendie doit être établi conformément à l'un des règlements types fixés aux annexes 1, 2 et 3 du présent arrêté, selon que le service est qualifié de professionnel, de mixte ou de volontaire ».


1º In verband met de opmaak en de inhoud van het organiek reglement van een brandweerdienst bepaalt artikel 1 van het koninklijk besluit van 6 mei 1971 tot vaststelling van de modellen van gemeentelijke reglementen betreffende de organisatie van de gemeentelijke brandweerdiensten : « Elk gemeentelijk reglement betreffende de organisatie van een gemeentelijke brandweerdienst moet worden opgemaakt overeenkomstig een van de modelreglementen, vastgesteld in de bijlagen 1, 2 en 3 van dit besluit, naargelang de dienst een beroeps-, een gemengde of een vrijwilliger ...[+++]

1º En ce qui concerne l'établissement et le contenu du règlement organique d'un service d'incendie, l'article 1 de l'arrêté royal du 6 mai 1971 fixant les types de règlements communaux relatifs à l'organisation des services communaux d'incendie dispose que « tout règlement communal relatif à l'organisation d'un service communal d'incendie doit être établi conformément à l'un des règlements types fixés aux annexes 1, 2 et 3 du présent arrêté, selon que le service est qualifié de professionnel, de mixte ou de volontaire ».


Er is dus ongelijkheid tussen het beroepslid van deze gemengde brandweerdienst met om het even welke andere naast hen staande collega (eveneens werknemer van de gemeente, lid van een beroepsbrandweerkorps, fabrieksarbeider, brandweerman in een groot bedrijf, enz.).

Il y a donc inégalité entre le membre professionnel de ce service mixte et tout autre collègue travaillant à ses côtés (également employé de la commune, membre d'un corps professionnel, ouvrier d'usine, pompier dans une grande entreprise, etc.).


w