4. onderstreept dat de prioriteiten voor de ontwikkeling van de TEN's strate
gisch moeten worden gepland met inachtneming van het algemeen belang, en dat de toegevoegde waarde van individuele projecten moet worden gewaarborgd via een uitgebreide effectbeoordeling, geconcentreerd op projecten geri
cht op ontkoppeling tussen vervoersgroei, enerzijds, en economische groei en hulpbrongebruik, anderzijds; benadrukt dat prioriteit moet worden verleend aan infrastructuurprojecten voor duurzame spoor- en waterverbindingen, overeenkomstig de in
...[+++]termodale visie in het Witboek van de Commissie "het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen" (COM(2001)370), en dringt erop aan dat de prioritaire TEN-vervoerprojecten worden beperkt tot grensoverschrijdende, intermodale en duurzame projecten; benadrukt verder dat er een strategische milieueffectbeoordeling moet komen van het TEN-vervoerinitiatief, met inbegrip van de impact van zijn CO2 -uitstoot; herinnert de Raad er in dit verband aan dat het besluit over de TEN's overeenkomstig de volledige medebeslissingsprocedure met het Parlement moet worden genomen, en betreurt dat het Parlement tot dusverre nog niet bij het vaststellen van de prioriteiten is geraadpleegd; 4. souligne que les priorités du développement des RTE doivent être planifiées de façon stratégique, en tenant compte de l'intérêt commun, et que la valeur ajoutée des projets individuels doit être garantie par la voie d'évaluations globales de l'impact général axées sur les projets visant à dissocier le développement des transports de la croissance économique et de l'utilisation des ressources; souligne la priorité nécessaire du secteur des chemins de fer et de projets d'infrastructure soutenables dans le domaine de la navigation intérieure, conformément à la conception développée en matière de détournement du trafic par la Commission dans son Livre blanc sur "La politique européenne des transports à l'horizon 2010: l'heure des choix"
(COM(2001) ...[+++] 370)" et demande que les projets prioritaires RTE-Transports soient limités aux projets durables transfrontaliers et intermodaux; insiste également sur la nécessité d'une étude d'impact stratégique sur l'environnement de l'initiative RTE-Transports, y compris en ce qui concerne les émissions de CO2 ; rappelle à cet égard au Conseil que la décision sur les RTE requiert le recours strict à la procédure de codécision avec le Parlement et regrette que le Parlement n'ait pas été consulté jusqu'ici s'agissant de la détermination des priorités;