Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acupunctuur
Adolescentengeneeskunde
Algemene geneeskunde
Alternatieve geneeskunde
Arrestatie
Corrector van gerechtelijke notulen
Correctrice van gerechtelijke notulen
Docent geneeskunde hoger onderwijs
Docent medicijnen hoger onderwijs
Docente geneeskunde hoger onderwijs
Eerstelijnszorg
Forensische geneeskunde
Geneeskunde
Geneeskunde voor adolescenten
Geneeskunde voor jongeren
Gerechtelijke geneeskunde
Gerechtelijke vervolging
Homeopathie
Jongerengeneeskunde
Kindervoogdij of ondersteuningszaken
Lector medicijnen
Medicina forensis
Procederen
Proeflezer van gerechtelijke notulen
Revisor van gerechtelijke notulen
Zachte geneeskunde

Traduction de «Gerechtelijke geneeskunde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
forensische geneeskunde | gerechtelijke geneeskunde

médecine légale


forensische geneeskunde | gerechtelijke geneeskunde | medicina forensis

médecine légale


forensische geneeskunde,gerechtelijke geneeskunde

médecine légale


zachte geneeskunde [ acupunctuur | alternatieve geneeskunde | homeopathie ]

médecine douce [ acupuncture | homéopathie | médecine alternative ]


correctrice van gerechtelijke notulen | proeflezer van gerechtelijke notulen | corrector van gerechtelijke notulen | revisor van gerechtelijke notulen

correcteur d'épreuves | correctrice d'épreuves | scopiste


arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen

Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite




geneeskunde voor adolescenten | geneeskunde voor jongeren | adolescentengeneeskunde | jongerengeneeskunde

médecine de l’adolescence


algemene geneeskunde [ eerstelijnszorg ]

médecine générale


docent medicijnen hoger onderwijs | docente geneeskunde hoger onderwijs | docent geneeskunde hoger onderwijs | lector medicijnen

enseignant-chercheur en médecine et santé au travail | enseignant-chercheur en médecine générale | enseignant-chercheur en médecine et santé au travail/enseignante-chercheuse en médecine et santé au travail | enseignant-chercheur en médecine/enseignante-chercheuse en médecine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het gaat voornamelijk om "medische kosten" van de geïnterneerden in gespecialiseerde instellingen voor gerechtelijke geneeskunde en om de post "gerechtskosten", uitgavenposten waar Justitie geen greep heeft op het volume.

Il s'agit essentiellement du poste "frais médicaux" des internés placés dans des institutions médico-légales spécialisées et du poste "frais de justice", postes de dépenses sur le volume desquelles le SPF Justice n'a pas de prise.


Het overleg over de gerechtelijke geneeskunde in België (MV 12560).

Les concertations relatives à la médecine légale en Belgique (QO 12560).


Ik vernam ook van een dokter uit de gerechtelijke geneeskunde dat de betalingen voor deskundigen ook voor 2016 reeds worden geblokkeerd, ondanks de reeds weggewerkte achterstand.

Un médecin légiste m'a par ailleurs rapporté qu'en dépit de la résorption de l'arriéré, le paiement des factures des experts est dès à présent bloqué pour 2016.


3. Hoe kunnen we de Belgische laboratoria helpen bij hun modernisering, zodat ze tarieven kunnen hanteren die in de lijn liggen van de buitenlandse en zodat onze Belgische instellingen voor gerechtelijke geneeskunde kunnen blijven bestaan en hun personeel en knowhow kunnen behouden?

3. Comment aider les laboratoires belges à se moderniser, de façon à ce qu'ils puissent pratiquer des tarifs similaires à ceux pratiqués à l'étranger, et donc à maintenir nos instituts médicolégaux belges, leur personnel et leur know-how?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toekomst van de gerechtelijke geneeskunde in België (MV 10872).

L'avenir de la médecine légale en Belgique (QO 10872).


Artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, zoals laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april 2014, bepaalt : « Voor titularissen van een wettelijk diploma van doctor in de genees-, heel- en verloskunde of van een academische graad van arts, hierna te noemen een titel van niveau 1, is de lijst van bijzondere beroepstitels, hierna te noemen titels van niveau 2, als volgt vastgesteld : - huisarts; - geneesheer-specialist in de anesthesie-reanimatie; - geneesheer-specialist in de klinische biologie; - geneesheer-specialist in de cardiologie; - geneesheer-specialist in de heelkunde; ...[+++]

L'article 1 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, en ce compris l'art dentaire, tel qu'il a été modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 avril 2014, dispose : « Pour les titulaires d'un diplôme légal de docteur en médecine, chirurgie et accouchements ou d'un grade académique de médecin, dénommé ci-après titre de niveau 1, la liste des titres professionnels particuliers, dénommés ci-après titres de niveau 2, est fixée comme suit : - médecin généraliste; - médecin spécialiste en anesthésie-réanimation; - médecin spécialiste en biologie clinique; - médecin spécialiste en cardiologie; - médecin spécialiste en chirurgie; - médecin s ...[+++]


Overwegende dat de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en van huisartsen gevraagd werd om een nieuw advies uit te brengen over de mogelijkheid om een " gemeenschappelijke" specialiteit te creëren voor de gerechtelijke geneeskunde en de verzekerings- en expertisegeneeskunde, aangezien deze disciplines nauw bij elkaar aansluiten; overwegende echter dat enerzijds het ministerieel besluit betreffende de gerechtelijke geneeskunde reeds gepubliceerd is en dat anderzijds de verzekerings- en expertisegeneeskunde een discipline is die de laatste jaren enorm is gegroeid, dat er dus reden toe is om deze discipline snel te erkennen zodat ze in ...[+++]

Considérant qu'un nouvel avis a été demandé au Conseil supérieur des médecins spécialistes et des médecins généralistes sur la possibilité d'envisager une spécialité " commune" médecine légale et médecine d'expertise et d'assurance, ces disciplines étant étroitement liées; considérant néanmoins que, d'une part, l'arrêté ministériel relatif à la médecine légale est déjà publié et que, d'autre part, la médecine d'expertise et d'assurance est une discipline qui s'est énormément développée ces dernières années, et qu'il y a donc lieu de reconnaître rapidement cette discipline afin qu'elle puisse être exercée en toute transparence et en tou ...[+++]


Spitale, sanatorii, policlinici, dispensare, centre medicale, institute medico-legale, staţii ambulanţă (Ziekenhuizen, sanatoria, klinieken, medische eenheden, instellingen voor gerechtelijke geneeskunde, ambulancecentrales)

Spitale, sanatorii, policlinici, dispensare, centre medicale, institute medico-legale, staţii ambulanţă (hôpitaux, sanatoriums, cliniques, services médicaux, instituts médico-légaux, services d'ambulance)


Art. 4. In afwijking van artikel 1 kan als geneesheer-specialist in de gerechtelijke geneeskunde erkend worden, de geneesheer-specialist die algemeen bekend staat als bekwaam in de gerechtelijke geneeskunde of die het bewijs levert dat hij, met een voldoende kennis sedert ten minste vijf jaar na het behalen van zijn diploma van doctor in de genees-, heel- en verloskunde of van het diploma van arts, deze discipline op een substantiële en belangrijke manier uitoefent.

Art. 4. Par dérogation à l'article 1, peut être agréé comme médecin spécialiste en médecine légale un médecin spécialiste notoirement compétent en médecine légale ou qui apporte la preuve qu'il exerce, avec un niveau de connaissance suffisant, cette discipline de manière substantielle et importante, depuis cinq années au moins après avoir été diplômé comme docteur en médecine, chirurgie et accouchements ou comme docteur en médecine.


c) een stage in de gerechtelijke geneeskunde, die overeenstemt met een voltijdse opleiding van ten minste 30 maanden, in één of meer stagediensten erkend overeenkomstig artikel 3, welke onder meer een specifieke opleiding omvat in de klinische gerechtelijke geneeskunde, de thanatologie, de toxicologie, de criminalistiek, het stafrecht en de technieken inzake de analyse van biologische sporen;

c) un stage en médecine légale équivalant à une formation à temps plein d'au moins 30 mois dans un ou plusieurs services de stage agréés conformément à l'article 3, comprenant notamment une formation spécifique en médecine légale clinique, thanatologie, toxicologie, criminalistique, droit pénal et aux techniques d'analyse des traces biologiques;


w