Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een verzoek gevolg geven
Gevolg en uiting geven aan de plicht
Gevolg geven
Verzenden

Traduction de «Gevolg en uiting geven aan de plicht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevolg en uiting geven aan de plicht

donner effet et expression au devoir




aan een verzoek gevolg geven

faire droit à une demande
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Worden niet als arbeidstijd beschouwd : 1. de beschikbaarheidstijd zoals bepaald in artikel 3, b) van de Richtlijn 2002/15, dat wil zeggen : a) andere periodes dan pauzes of rusttijden, waarin de zelfstandige bestuurder niet op de werkplek hoeft te blijven, doch beschikbaar moet zijn om gevolg te kunnen geven aan eventuele oproepen om de rit aan te vatten of te hervatten, of om andere werkzaamheden uit te voeren; b) de periodes waarin de zelfstandige bestuurder een per veerboot of trein vervo ...[+++]

Ne sont pas considérés comme du temps de travail : 1. le temps de disponibilité prévu à l'article 3, b) de la Directive 2002/15, à savoir : a) les périodes autres que celles relatives aux temps de pause et aux temps de repos durant lesquelles le conducteur indépendant n'est pas tenu de rester à son poste de travail, mais doit être disponible pour répondre à des appels éventuels lui demandant d'entreprendre ou de reprendre la conduite ou d'effectuer d'autres travaux; b) les périodes pendant lesquelles le conducteur indépendant accompagne un véhicule transporté par ferry-boat ou par train; c) les périodes d'attente aux frontières ou lors ...[+++]


3. Uit de verschillende contacten die we in dat verband hadden, blijkt dat u op 14 september jongstleden een afspraak had met de vertegenwoordigers van het steuncentrum, die echter op de valreep werd afgezegd. Er werd geen nieuwe afspraak gemaakt en sindsdien hebben de mensen van het centrum geen nieuws meer van uw kabinet. a) Wanneer kan die ontmoeting alsnog plaatsvinden? b) Werd er intussen opnieuw contact opgenomen? c) Welk gevolg zult u geven aan da ...[+++]

3. Il ressort de nos différents contacts que vous deviez rencontrer les représentants du centre d'appui le 14 septembre dernier, mais que cette rencontre a été annulée en dernière minute sans aucun nouveau rendez-vous fixé et depuis lors, les membres du centre sont sans nouvelle de votre cabinet. a) Quand pourrez-vous les rencontrer? b) Des contacts ont-ils été repris? c) Quelle suite comptez-vous donner à cette sollicitation?


23. verzoekt de Commissie om aan te geven hoe en wanneer zij uitvoering zal geven aan de respectieve maatregelen die hier worden voorgesteld, en hoe zij aan de hierboven genoemde verzoekschriften gevolg denkt te geven. stelt dat nu de onderhandelingen nog lopen, het goed zou zijn als de Commissie hieraan binnen twee maanden gevolg zou kunnen geven, d.w.z. voor 31 mei 2015;

23. invite la Commission à indiquer de quelle manière et à quel moment elle entend mettre en œuvre chaque mesure proposée et de quelle manière elle entend assurer le suivi des pétitions susmentionnées; estime qu'il serait utile, alors que les négociations sont en cours, que la Commission puisse assurer le suivi dans un délai de deux mois, c'est-à-dire d'ici au 31 mai 2015;


25 MEI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de organisatie van masters in de Engelse taal toegelaten wordt De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, inzonderheid op artikel 75, § 2, laatste lid; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2007 tot verlening van een vrijstelling aan de « Université Catholique de Louvain » betreffende het gebruik van de taal voor het onderwijs en de evaluatie voor de master in de economische wetenschappen, oriëntatie e ...[+++]

25 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'organisation de Masters en langue anglaise Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, notamment son article 75, § 2, dernier alinéa; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet 2007 accordant une dérogation à l'Université Catholique de Louvain quant à l'usage de la langue d'enseignement et d'évaluation pour le master en sciences économiques, orientation économétrie, à finalité approfondie; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 accordant une dérogation aux institutions universitaires ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Kan u eveneens een overzicht geven van de gevallen waarin u als staatssecretaris heeft ingegrepen wanneer kandidaat-asielzoekers zich misdroegen, met vermelding over welke gevallen het uit vraag 1 betrof, welke ingreep u deed en wat dit concreet tot gevolg heeft gehad?

2. Pourriez-vous aussi fournir un récapitulatif des cas répertoriés dans la réponse à la question 1 où vous avez dû intervenir en votre qualité de secrétaire d'État, à la suite de comportements déplacés de candidats demandeurs d'asile, en précisant la nature de votre intervention et les suites concrètes de celle-ci ?


3. De cijfergegevens betreffende het aantal dagen arbeidsongeschiktheid ten gevolge van deze problematiek 'Geweldincidenten in ziekenhuizen', maken geen deel uit van de ANG die een politionele gegevensbank is, waardoor het voor ons niet mogelijk is om hier een antwoord op te geven.

3. Les chiffres concernant le nombre de jours d'incapacité de travail consécutifs à des "Incidents à caractère violent dans les hôpitaux", ne sont pas repris dans la BNG qui est une banque de données policière, dès lors nous ne sommes pas en mesure de fournir une réponse à ce sujet.


Maar de EU-missiehoofden hebben de Raad, als gevolg van dat verslag, verzocht een hele reeks aanbevelingen aan te nemen, en ik vind dat de Raad dringend iets moet ondernemen om daar gevolg aan te geven..

Mais les chefs de mission ont appelé le Conseil à adopter toute une série de recommandations à la suite de ce rapport, et je crois qu’il faut que le Conseil agisse de toute urgence pour appliquer celles-ci à la lettre.


De dreigingen van de 21e eeuw – grensoverschrijdend terrorisme, de illegale verspreiding van massavernietigingswapens, regionale conflicten en islamitisch fundamentalisme – geven iedereen de plicht onze mondiale uitdagingen te begrijpen en het Europees Parlement moet een actieve rol vervullen in het voorkomen van deze dreigingen.

Les menaces du XXIe siècle - le terrorisme transnational, la prolifération illicite d’armes de destruction massive, les conflits régionaux et le fondamentalisme islamique - imposent à tous le devoir de comprendre les défis mondiaux qu’il nous faut relever. Le Parlement européen doit jouer un rôle de prévention actif à cet égard.


3. verwelkomt de mededeling van de Commissie "over risico- en crisisbeheer in de landbouw" (COM(2005)0074) en moedigt de Commissie en de Raad aan hier spoedig gevolg aan te geven en zo snel mogelijk op communautair niveau een doelmatig beschermingssysteem in het leven te roepen om de Europese landbouwers te beschermen tegen risico's en crises zoals die zich momenteel voordoen als gevolg van de huidige droogte in Portugal;

3. félicite la Commission pour sa communication relative à la gestion des risques et des crises dans le secteur agricole (COM (2005) 74 final) et l'encourage ainsi que le Conseil, à lui donner suite de toute urgence, de sorte que soit institué aussi rapidement que possible, un système de protection efficace à l'échelle communautaire, pour défendre les agriculteurs européens contre les risques et les crises comme celles qui découlent de la situation actuelle de sécheresse au Portugal;


Een statuut als werknemer is een recht voor onze medewerkers, maar onze medewerkers een dergelijk statuut geven is een plicht voor ons als wetgevers.

Avoir un statut professionnel est un droit pour nos assistants, mais donner à nos assistants un statut est un devoir pour les législateurs que nous sommes.




D'autres ont cherché : aan een verzoek gevolg geven     gevolg geven     verzenden     Gevolg en uiting geven aan de plicht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Gevolg en uiting geven aan de plicht' ->

Date index: 2022-01-27
w