Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschrijving wegens economische veroudering
Afschrijving wegens technologische veroudering
Gevolgen van ICT-veroudering beheren
Gevolgen van activiteiten voor het milieu beheren
Gevolgen van activiteiten voor het milieu ondervangen
Gevolgen van stedelijke verontreiniging
Gevolgen van stedelijke vervuiling
Gevolgen van veroudering
Gevolgen van werkzaamheden voor het milieu beheren
Graad van veroudering
Involutie
Kunstmatige veroudering
Legacygevolgen analyseren
Natuurlijke veroudering
Overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren
Veroudering door koude vervormen
Veroudering door koudvervormen
Versnelde veroudering

Vertaling van "Gevolgen van veroudering " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren

aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC


gevolgen van activiteiten voor het milieu ondervangen | gevolgen van werkzaamheden voor het milieu ondervangen | gevolgen van activiteiten voor het milieu beheren | gevolgen van werkzaamheden voor het milieu beheren

gérer l’incidence environnementale des activités


veroudering door koude vervormen | veroudering door koudvervormen

vieillissement mécanique


kunstmatige veroudering | versnelde veroudering

vieillissement accéléré | vieillissement artificiel


afschrijving wegens economische veroudering | afschrijving wegens technologische veroudering

amortissement technologique


involutie | natuurlijke veroudering

involution | diminution de volume (d'un organe)


verzekering tegen de geldelijke gevolgen van de ouderdom en vroegtijdige dood

assurance en vue de la vieillesse et du décès prématuré


stoff die tijdens de zwangerschap schadelijke gevolgen heeft

agent ayant des effets néfastes pour le foetus pendant la grossesse


Graad van veroudering

degré de vieillissement | taux de sénili


gevolgen van stedelijke verontreiniging | gevolgen van stedelijke vervuiling

implications de la pollution urbaine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het advies 'Projecten voor jongeren in de Europese landbouw' wordt de mening naar voren gebracht dat de veroudering van de Europese agrariërs ernstige gevolgen heeft en in veel regio's een bedreiging voor de plattelandsontwikkeling, de ruimtelijke ordening en de bescherming van milieu en landschap betekent.

L'avis « Projets pour les jeunes dans l'agriculture européenne » estime que le vieillissement des exploitants agricoles européens est lourd de conséquences et représente, dans des nombreuses régions, une menace pour le développement rural, l'aménagement du territoire, la protection de l'environnement et du paysage.


De psychologische gevolgen van veroudering kunnen leiden tot een gevoel van eenzaamheid (verergerd door het feit dat bejaarde vrouwen vaak alleen wonen), een sterk gevoel van isolering en een verlies van gevoel van eigenwaarde.

Les effets psychologiques du vieillissement peuvent provoquer un sentiment de solitude (d'autant que souvent les femmes vivent effectivement seules), une forte impression d'isolement et la perte de l'estime de soi.


5. roept de Commissie op meer te doen om oneerlijke handelspraktijken in de voedselvoorzieningsketen te bestrijden, die negatieve gevolgen hebben voor de winst van de producent, het inkomen drukken en de levensvatbaarheid en duurzaamheid van de sector bedreigen; is van mening dat oneerlijke handelspraktijken en de druk van de grote winkelbedrijven op de al dan niet aangesloten producenten het grootste obstakel vormen dat een fatsoenlijk inkomen voor de landbouwers van groenten en fruit in de weg staat; wijst erop dat hun machteloosheid des te groter is omdat het om bederfelijke waren gaat; is van oordeel dat de genoemde problemen, zoa ...[+++]

5. invite la Commission à redoubler d'efforts pour faire face aux pratiques commerciales déloyales dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, lesquelles ont des conséquences négatives sur les recettes des producteurs, réduisent leurs revenus et menacent la viabilité et la durabilité du secteur; souligne que les pratiques déloyales et la pression exercée par les grandes chaînes de distribution sur les producteurs, qu'elles soient combinées ou non, constituent le principal problème empêchant les producteurs de fruits et de légumes d'obtenir des revenus décents; fait remarquer que leur impuissance est d'autant plus grande qu'il s'agi ...[+++]


Onder andere de sanering van de openbare financiën moet het mogelijk maken het gewicht van de schuld in de nationale economie duidelijk verder te verlagen en aldus budgettaire ruimte te scheppen voor werkgelegenheid en voor het opvangen van de gevolgen van de veroudering van de bevolking.

L'assainissement des finances publiques doit notamment permettre de réduire davantage le poids de la dette dans l'économie nationale et de créer la marge budgétaire pour l'emploi afin de rencontrer les effets du vieillissement de la population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij passen in de logica die reeds jaren door de beleidsinstanties wordt aangehouden en die erin bestaat de gevolgen van de veroudering van de bevolking te minimaliseren.

Elles s'inscrivent dans la logique adoptée depuis des années par les pouvoirs publics et qui consiste à minimaliser les conséquences du vieillissement de la population.


Onder andere de sanering van de openbare financiën moet het mogelijk maken het gewicht van de schuld in de nationale economie duidelijk verder te verlagen en aldus budgettaire ruimte te scheppen voor werkgelegenheid en voor het opvangen van de gevolgen van de veroudering van de bevolking.

L'assainissement des finances publiques doit notamment permettre de réduire davantage le poids de la dette dans l'économie nationale et de créer la marge budgétaire pour l'emploi afin de rencontrer les effets du vieillissement de la population.


Zij passen in de logica die reeds jaren door de beleidsinstanties wordt aangehouden en die erin bestaat de gevolgen van de veroudering van de bevolking te minimaliseren.

Elles s'inscrivent dans la logique adoptée depuis des années par les pouvoirs publics et qui consiste à minimaliser les conséquences du vieillissement de la population.


52. verzoekt de lidstaten de maatregelen te treffen die noodzakelijk zijn om de socialebeschermingsstelsels, met name de pensioenstelsels, te moderniseren, teneinde de financiële levensvatbaarheid ervan te garanderen en ze in staat te stellen de gevolgen van de veroudering van de bevolking op te vangen; onderstreept dat bijzondere aandacht moet worden besteed aan de situatie van oudere vrouwen, die vaker te lijden hebben van eenzaamheid en armoede;

52. invite les États membres à prendre les mesures nécessaires en vue de moderniser les systèmes de protection sociale, notamment les régimes de retraite, afin d'assurer leur viabilité financière et de leur permettre d'assumer les effets du vieillissement de la population; souligne qu'il convient d'accorder une attention particulière à la situation des femmes âgées, plus vulnérables à l'isolement et à la pauvreté;


1. wijst erop dat de mondiale migratiestromen aanzienlijke gevolgen hebben en zullen blijven hebben voor de landen van herkomst en van bestemming; onderstreept dat voor de EU het effect van immigratie op de veroudering van de EU-bevolking afhankelijk is van de volledige economische, maatschappelijke en politieke integratie van migranten, ongeacht de lidstaat waar zij zich vestigen; wijst op de belangrijke rol die migrantenvrouwen spelen en verzoekt de lidstaten deze vrouwen in het integratiebeleid de plaats te geven die zij verdiene ...[+++]

1. souligne que les flux migratoires mondiaux ont et auront toujours un impact important sur les pays d'origine et de destination; souligne que pour l'Union européenne, l'immigration n'aura d'impact sur le vieillissement démographique de l'Union qu'en cas d'intégration économique, sociale et politique totale des migrants, quel que soit l'État membre dans lequel ils sont établis; souligne le rôle important joué par les femmes migrantes et invite les États membres à leur accorder la place qu'elles méritent dans les politiques d'intégration et à leur garantir la totalité de leurs droits;


33. verzoekt de lidstaten de maatregelen te treffen die noodzakelijk zijn om de socialebeschermingsstelsels, met name de pensioenstelsels, te moderniseren, teneinde de financiële levensvatbaarheid ervan te garanderen en ze in staat te stellen de gevolgen van de veroudering van de bevolking op te vangen; onderstreept dat bijzondere aandacht moet worden besteed aan de situatie van oudere vrouwen, die vaker te lijden hebben van eenzaamheid en armoede;

33. invite les États membres à prendre les mesures nécessaires en vue de moderniser les systèmes de protection sociale, notamment les régimes de retraite, afin d'assurer leur viabilité financière et de leur permettre d'assumer les effets du vieillissement de la population; souligne qu'il convient d'accorder une attention particulière à la situation des femmes âgées, plus vulnérables à l'isolement et à la pauvreté;


w