Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewoonteregels
Goed gebruik
Praktijkcode

Vertaling van "Gewoonteregels " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gewoonteregels | goed gebruik | praktijkcode

code de bonne pratique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Weliswaar moet in deze gevallen de term « wet » in zijn meest ruime betekenis worden opgevat, die evenzeer de geschreven regels als de gewoonteregels omvat ­ wat de rang er ook van weze ­ alsook de uitleggingen gegeven door de rechtspraak.

Certes, dans ces cas, le terme de « loi » doit être compris dans son sens le plus large, celui qui recouvre aussi bien les règles écrites et coutumières ­ quel qu'en soit le rang ­ que les précisions apportées par leur interprétation jurisprudentielle.


Het ontstaan, als lex lata, van een gewoonteregel die uitdrukkelijk het gebruik van kernwapens als zodanig verbiedt, wordt belemmerd door de voortdurende spanningen tussen de ontluikende opinio juris aan de ene kant en de nog steeds sterke gehechtheid aan de praktijk van afschrikking aan de andere kant (advies, § 73).

« L'apparition, en tant que lex lata, d'une règle coutumière prohibant spécifiquement l'emploi des armes nucléaires en tant que telles se heurte aux tensions qui subsistent entre, d'une part, une opinio juris naissante et, d'autre part, une adhésion encore forte à la pratique de la dissuasion » (avis cité, § 73).


Weliswaar moet in deze gevallen de term « wet » in zijn meest ruime betekenis worden opgevat, die evenzeer de geschreven regels als de gewoonteregels omvat ­ wat de rang er ook van weze ­ alsook de uitleggingen gegeven door de rechtspraak.

Certes, dans ces cas, le terme de « loi » doit être compris dans son sens le plus large, celui qui recouvre aussi bien les règles écrites et coutumières ­ quel qu'en soit le rang ­ que les précisions apportées par leur interprétation jurisprudentielle.


Het ontstaan, als lex lata, van een gewoonteregel die uitdrukkelijk het gebruik van kernwapens als zodanig verbiedt, wordt belemmerd door de voortdurende spanningen tussen de ontluikende opinio juris aan de ene kant en de nog steeds sterke gehechtheid aan de praktijk van afschrikking aan de andere kant (advies, § 73).

« L'apparition, en tant que lex lata, d'une règle coutumière prohibant spécifiquement l'emploi des armes nucléaires en tant que telles se heurte aux tensions qui subsistent entre, d'une part, une opinio juris naissante et, d'autre part, une adhésion encore forte à la pratique de la dissuasion » (avis cité, § 73).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meer verontrustend is dat het parlement in juni 2006 het wetsvoorstel ter goedkeuring van de Charte Africaine des Droits de l’Homme et des Peuples relatif aux Droits de la Femme en Afrique heeft weggestemd, onder het mom van het behoud van gewoonteregels, ondanks het feit dat het principe van gelijkheid voor allen zonder enig onderscheid ingeschreven staat in de Grondwet.

Plus inquiétant, en juin 2006, l’Assemblée parlementaire a rejeté le projet de loi de ratification de la Charte Africaine des Droits de l’Homme et des Peuples relatif aux Droits de la Femme en Afrique au nom du maintien des règles coutumières bien que la Constitution consacre le principe d’égalité de tous sans distinction.


– gezien de studie van het ICRC over het gewoonterecht waarin met name het recht op gezondheid wordt aangemerkt als gewoonteregel van het humanitair volkerenrecht, dat als zodanig dient te worden geëerbiedigd,

– vu l'étude sur le droit coutumier menée par le CICR identifiant notamment la santé comme règle coutumière du droit humanitaire international à respecter,


– gezien de studie van het ICRC over het gewoonterecht waarin met name het recht op gezondheid wordt aangemerkt als gewoonteregel van het humanitair volkerenrecht, dat als zodanig dient te worden geëerbiedigd,

– vu l'étude sur le droit coutumier menée par le CICR identifiant notamment la santé comme règle coutumière du droit humanitaire international à respecter,


Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, de Europese Unie heeft menigmaal verklaard dat bij de behandeling van gevangenen die op het slagveld zijn gevangen, de bepalingen van het Verdrag van Genève en de gewoonteregels van het internationaal humanitair recht moeten worden nageleefd en de mensenrechten moeten worden geëerbiedigd.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, l’Union européenne a déclaré à plusieurs reprises que le traitement accordé aux prisonniers capturés sur le champ de bataille doit respecter les dispositions de la Convention de Genève et les règles coutumières du droit humanitaire international, ainsi que les droits de l’homme.




Anderen hebben gezocht naar : gewoonteregels     goed gebruik     praktijkcode     Gewoonteregels     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Gewoonteregels' ->

Date index: 2021-12-27
w