Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleefd zijn tegen deelnemers
Goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

Traduction de «Goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beleefd zijn tegen deelnemers | goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

faire preuve de bonnes manières vis-à-vis des joueurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het verbod op subsidiëring van de eindapparatuur heeft geleid tot een minder goede uitrusting van de bevolking. Bovendien liggen de tarieven voor mobiel internet vrij hoog ten opzichte van onze buurlanden en hebben we achterstand in de uitbouw van netwerken wegens heel strenge normen, in het bijzonder in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Outre l'interdiction du subventionnement des terminaux qui a entraîné un sous-équipement de la population, se posait également le problème des tarifs relativement élevés pour l'utilisation de l'Internet mobile par rapport à nos pays voisins et du retard de déploiement des réseaux dû à l'adoption de normes très strictes, particulièrement en Région de Bruxelles-Capitale.


Die zwakke resultaten zijn te wijten aan de hierboven vermelde hindernissen, maar ook andere elementen hebben daar sterk toe bijgedragen : gebrek aan coördinatie en strategische planning tussen de deelnemers, zowel op nationaal als internationaal niveau, te ambitieuze begeleidingsprogramma's van de vrouwen ten opzichte van de beschikbare ...[+++]

Ces faibles résultats sont dus aux obstacles présentés ci-dessus, mais d'autres éléments y ont contribué fortement: manque de coordination et de planification stratégique entre acteurs, tant au niveau national qu'international, le caractère trop ambitieux des programmes d'accompagnement des femmes au regard des moyens disponibles, le saupoudrage de fonds, le délai d'exécution, l'étendue du pays et les conceptions traditionnelles du pouvoir.


Die zwakke resultaten zijn te wijten aan de hierboven vermelde hindernissen, maar ook andere elementen hebben daar sterk toe bijgedragen : gebrek aan coördinatie en strategische planning tussen de deelnemers, zowel op nationaal als internationaal niveau, te ambitieuze begeleidingsprogramma's van de vrouwen ten opzichte van de beschikbare ...[+++]

Ces faibles résultats sont dus aux obstacles présentés ci-dessus, mais d'autres éléments y ont contribué fortement: manque de coordination et de planification stratégique entre acteurs, tant au niveau national qu'international, le caractère trop ambitieux des programmes d'accompagnement des femmes au regard des moyens disponibles, le saupoudrage de fonds, le délai d'exécution, l'étendue du pays et les conceptions traditionnelles du pouvoir.


(a) Opvragingen overeenkomstig paragraaf 11 (e) kunnen te allen tijde worden gedaan rekening houdend met de doelstelling uitgedrukt in paragraaf 6 (a) van beschikbare verbintenissen van deelnemers die een gelijke verhouding hebben ten opzichte van hun kredietovereenkomsten, mits geen opvragingen worden gedaan bij een deelnemer ...[+++]

(a) Les appels de fonds exécutés conformément au paragraphe 11 (e) peuvent être réalisés à tout moment en tenant compte de l'objectif formulé au paragraphe 6 (a) relatif aux engagements disponibles des participants qui affichent un rapport équivalent à leurs accords de crédit, pour autant qu'aucun appel de fonds ne soit exécuté auprès d'un participant si, sur la base de la situation actuelle et prévue de sa balance des paiements et de ses réserves, ce dernier n'est pas inclus et si le Directeur général ne propose pas de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft de toewijzing van de maximale bedragen tussen deelnemers zal het programma voor middelenmobilisatie gewoonlijk een toewijzing vastleggen die tot resultaat heeft dat de beschikbare verbintenissen van deelnemers een gelijke verhouding hebben ten opzichte van hun kredietovereenkomsten.

En ce qui concerne la ventilation des montants maximums entre les participants, le programme de mobilisation des moyens déterminera simplement une attribution qui impliquera que les engagements disponibles des participants présentent un rapport équivalent par rapport à leurs accords de crédit.


(d) Terugbetalingen uit hoofde van paragraaf 11 (a), tweede zin, 11 (b) en 11(c) worden tussen de deelnemers verdeeld rekening houdend met de doelstelling uitgedrukt in paragraaf 6 (a) dat de beschikbare verbintenissen van deelnemers een gelijke verhouding hebben ten opzichte van hun kredietovereenkomsten.

(d) Les remboursements en application des paragraphes 11a, deuxième phrase, 11 (b) et 11 (c), sont répartis entre les participants en tenant compte de l'objectif formulé au paragraphe 6 (a) relatif aux engagements disponibles des participants qui affichent un rapport équivalent avec leurs accords de crédit.


(c) Bij opvragingen bij de deelnemers gedurende de periode van het programma voor middelenmobilisatie houdt de Directeur-generaal rekening met de doelstelling uitgedrukt in paragraaf 6(a) van beschikbare verbintenissen van deelnemers die een gelijke verhouding hebben ten opzichte van hun kredietovereenkomsten.

(c) En cas d'appels de fonds auprès des participants pendant la période du programme de mobilisation des moyens, le Directeur général tient compte de l'objectif formulé au paragraphe 6 (a) relatif aux engagements disponibles des participants qui affichent un rapport équivalent avec leurs accords de crédit.


Zolang Europese kinderen op school niet leren over deze Holocaust en de eeuwen waarin Roma in vele latere EU-lidstaten slaven waren, zolang de Europese samenleving zich niet realiseert dat we een historische plicht hebben ten opzichte van dit volk, zullen we er niet in slagen om goede antiracismecampagnes te voeren en ook geen succes hebben met o ...[+++]

Tant que les enfants européens n’étudieront pas en classe cet holocauste ni les siècles d’esclavage que les Roms ont traversés dans la plupart de nos pays aujourd’hui membres de l’UE et tant que la société européenne ignorera notre devoir historique à l’égard de ce peuple, nos campagnes contre le racisme n’aboutiront pas et nos stratégies nationales d’intégration des Roms seront vouées à l’échec.


Tot slot denk ik dat we als EU alleen maar een goede positie hebben ten opzichte van de Verenigde Staten als we met één stem spreken. Doen we dat niet – en zijn we verdeeld – dan worden onze regels in Washington bepaald en niet hier of in Brussel.

Enfin, je crois que l’Union européenne n’adoptera la bonne position vis-à-vis des États-Unis que si nous nous exprimons d’une seule voix parce que, si nous ne le faisons pas – si nous sommes divisés --, alors nos règles seront établies à Washington et non pas ici ou à Bruxelles.


ERKENT dat innovaties in de gezondheidszorg kunnen bijdragen tot de gezondheid en het welzijn van burgers en patiënten door middel van de toegang tot innovatieve producten, diensten en behandelingen die een toegevoegde waarde hebben ten opzichte van de bestaande, en ook kan leiden tot meer doeltreffende manieren om de werkzaamheden in de gezondheidszorg te organiseren, beheren en monitoren en om de arbeidsomstandigheden van het personeel in de gezondheidszorg te verbeteren;

EST CONSCIENT que les innovations en matière de soins de santé peuvent contribuer à la santé et au bien-être des citoyens et des patients en leur donnant accès à des produits, des services et des traitements innovants qui présentent une valeur ajoutée par rapport à ceux qui existent, et qu’elles peuvent aussi avoir pour effet de renforcer l’efficacité de l’organisation, de la gestion et du suivi du travail au sein du secteur de la santé, et d’améliorer les conditions de travail du personnel de santé;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers' ->

Date index: 2022-09-20
w