Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gunningscriteria

Vertaling van "Gunningscriteria " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) De gunningscriteria waren de volgende :

(2) Les critères d'attribution étaient les suivants :


Bij opdrachten voor diensten worden er, waar relevant, duurzame gunningscriteria vermeld, maar met een lager gewicht dan de gunningscriteria in verband met de prijs en de kwaliteit van de diensten.

Lors de marchés de services, des critères d'attribution durables sont repris, lorsque c'est pertinent, mais avec un poids inférieur aux critères d'attribution de prix et de qualité des services.


Bij opdrachten voor diensten worden er, waar relevant, duurzame gunningscriteria vermeld, maar met een lager gewicht dan de gunningscriteria in verband met de prijs en de kwaliteit van de diensten. ii) Voor wat de FOD Sociale Zekerheid (SZ) betreft: 1.

Lors de marchés de services, des critères d'attribution durables sont repris, lorsque c'est pertinent, mais avec un poids inférieur aux critères d'attribution de prix et de qualité des services. ii) En ce qui concerne le SPF Sécurité sociale (SS): 1.


De duurzaamheidsvereisten die worden opgenomen in het gunningscriteria zijn bepalend naar rato van het gewicht(belang) dat wordt gegeven binnen de gunningscriteria. b) De afgelopen drie jaar zijn er nog geen opdrachten geweigerd voor het niet naleven van de gevraagde duurzaamheidsvereisten.

Les exigences de durabilité reprises dans les critères d'attribution sont déterminantes au prorata du poids (de l'importance) qui leur est accordé(e) dans les critères d'attribution. b) Au cours des trois dernières années, aucun marché n'a encore été refusé pour non-respect des exigences de durabilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo maakte voor de open offerteaanvraag met betrekking tot de realisatie van het tijdschrift van de Belgische ontwikkelingssamenwerking 'de duurzame manier van werken' van de inschrijver deel uit van de gunningscriteria. c) / 2. a) Wanneer duurzaamheidsvereisten opgenomen zijn in de gunningscriteria zullen die bij offerteaanvragen desgevallend bepalend zijn in functie van het gewicht dat aan die criteria gegeven wordt, conform de wetgeving op de overheidsopdrachten. b) Weze opgemerkt dat bij een aanbesteding slechts één criterium geldt, met name de prijs.

Ainsi 'la politique durable' du candidat faisait partie des critères d'adjudication dans le cadre de la procédure d'appel d'offres ouvert pour la réalisation du magazine de la coopération belge au développement. c) / 2. a) Dans le cas où des exigences de durabilité sont reprises parmi les critères d'adjudication, elles seront le cas échéant déterminantes en fonction du poids fixé à ces critères, conformément à la législation relative aux marchés publics. b) À signaler que pour les procédures d'adjudication il n'y a qu'un seul critère (d'adjudication) qui peut être pris en compte, notamment le prix.


Wat betreft de derde voormelde overeenkomst, ja door middel van een open offerteaanvraag. b) - Wat betreft de eerste voormelde overeenkomst: Gunningscriteria: De prijs - Wat betreft de tweede voormelde overeenkomst: Gunningscriteria: De prijs (raamovereenkomst FORCMS) - Wat betreft de derde voormelde overeenkomst: Selectiecriteria: Uitsluitingscriteria en Substantiële regelmatigheid van de offerte Gunningscriteria: Prijs (50 %) Ervaring en bekwaamheid van het team dat de opdracht zal uitvoeren op basis van het ontwerpplan (20 %) Methodologie en benadering (20 %) 4.

Concernant le troisième mentionné ci-dessus, oui via appel d'offres ouvert. b) - Concernant le premier mentionné ci-dessus: Critères d'attribution: Le prix - Concernant le deuxième mentionné ci-dessus Critères d'attribution: Le prix (contrat cadre FORCMS) - Concernant le troisième mentionné ci-dessus Critères de sélection: Critères d'exclusion et Régularité substantielle de l'offre Critères d'attribution: Prix (50 %) Expérience et compétence de l'équipe qui réalisera la mission suivant le plan du projet (20 %) Méthodologie et approche (20 %) 4.


4) De opdracht werd gegund aan de inschrijver die op alle gunningscriteria samen de meeste punten behaalde; het criterium prijs telde voor 40 % mee in de puntenweging.

4) Le marché a été attribué au soumissionnaire qui a obtenu le plus de points pour la totalité des critères d'attribution; le critère prix représentait 40 % dans la pondération des points.


4. Voor deze negen opdrachten waren er verschillende gunningscriteria (waaronder de prijs).

4. Pour ces neuf missions, il y a avait plusieurs critères d’attribution (dont le prix).


De markt werd toegewezen aan de consultant met de meeste punten ten opzichte van de gunningscriteria.

Le marché a été attribué au consultant dont l’offre a obtenu le plus de points en regard des critères d’attribution.


3. Gunning: de gunning gebeurde via een onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking in overeenstemming met de gunningscriteria, vermeld in artikel 1.14 van het bijzonder bestek, met name de prijs (60/100) en de kwaliteit van de voorgestelde offerte en van de personen die meewerken aan de studie (40/100).

3. Adjudication : l’adjudication a été effectuée par une procédure négociée sans publicité conformément aux critères d’adjudication énumérés à l’article 1.14 du cahier spécial des charges, à savoir le prix (60/100) et la qualité de l’offre proposée et des personnes qui collaborent à l’étude (40/100).




Anderen hebben gezocht naar : gunningscriteria     Gunningscriteria     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Gunningscriteria' ->

Date index: 2023-03-04
w