13. acht het dringend noodzakelijk de regelgeving vo
or de elektronische handel en on-line-diensten te voltooien door binnen de interne markt een kader voor off-line-diensten te creëren; wijst erop dat, wil men te grote regulering op communautair niveau voorkomen, de harmonisatie doelgericht moet zijn en beperkt moet worden tot datgene wat strikt noodzakelijk is om het vrije verkeer van diensten en de vrije vestiging te waarborg
en; wijst erop dat onderlinge erkenning van nationale regels en vereisten en het beginsel van het land van
...[+++]oorsprong zoveel mogelijk moeten worden toegepast;
13. souligne qu'il importe de compléter d'urgence le cadre législatif du commerce électronique et des services en ligne en instaurant un cadre du marché intérieur pour les services traditionnels; souligne que, si l'on veut éviter un excès de réglementation à l'échelle communautaire, l'harmonisation doit être circonscrite aux dispositions strictement nécessaires pour assurer la liberté de circulation des services et la liberté d'établissement; réaffirme que doit prévaloir le plus possible la reconnaissance mutuelle des réglementations et des prescriptions nationales ainsi que le principe du pays d'origine;