Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van sociaal verzekerde milicien
Europees Sociaal Handvest
Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten
Handvest van de sociaal verzekerde
Sociaal Handvest
Sociaal verzekerde
Sociale bescherming
Sociale verzekeringen
Sociale zekerheid
Sociale zorg
Stelsel van sociale zekerheid
Systeem van sociale zorg

Vertaling van "Handvest van de sociaal verzekerde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
handvest van de sociaal verzekerde

charte de l'assuré social


handvest van de sociaal verzekerde

charte de l'assuré social


bewijs van sociaal verzekerde milicien

attestation de milicien assuré social






sociale zekerheid [ sociaal verzekerde | sociale bescherming | sociale verzekeringen | sociale zorg | stelsel van sociale zekerheid | systeem van sociale zorg ]

sécurité sociale [ assurances sociales | prévoyance sociale | protection sociale | régime de sécurité sociale | système de prévoyance ]


Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten van de werkenden [ Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten | Sociaal Handvest ]

charte communautaire des droits sociaux fondamentaux des travailleurs [ charte communautaire des droits sociaux fondamentaux | charte sociale ]




Subcommissie Europees Sociaal Handvest en werkgelegenheid

Sous-commission de la Charte sociale européenne et de l'emploi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op het koninklijk besluit van 24 november 1997 tot uitvoering, voor de beroepsziekteverzekering in de private sector, van sommige bepalingen van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het "handvest" van de sociaal verzekerde;

Vu l'arrêté royal du 24 novembre 1997 portant exécution, pour l'assurance maladies professionnelles dans le secteur privé, de certaines dispositions de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer "la charte" de l'assuré social;


De procedure houdt rekening met de wetgeving inzake het Handvest van de sociaal verzekerde (o.a. met betrekking tot de aanduiding van de dienst waarbij de aanvraag moet ingediend worden, de wijze van indiening van de aanvraag, het ontvangstbewijs, de ambtshalve opvraging van ontbrekende bewijsstukken, de behandelingstermijnen van het dossier, de kennisgeving van de beslissing, de motivering van de beslissing en de mogelijkheden van beroep), alsmede met de wetgeving inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer (o.a. met betrekking tot de overmaking van de medische gegevens).

La procédure tient compte de la législation relative à la Charte de l'assuré social (entre autres en ce qui concerne l'indication du service auprès duquel la demande doit être introduite, le mode d'introduction de la demande, l'accusé de réception, la réclamation d'office des pièces justificatives manquantes, les délais de traitement du dossier, la notification de la décision, la motivation de la décision et les possibilités de recours), ainsi que de la législation relative à la protection de la vie privée (entre autres en ce qui concerne la transmission des données médicales).


Gedurende de uitvoering van deze bestuursovereenkomst, om de rechten van de sociaal verzekerden te optimaliseren en om de uitoefening van deze rechten aan te passen in functie van de maatschappelijke en technologische evoluties, verbinden het College van de openbare instellingen van sociale zekerheid en de sociale partners er zich toe om aan de federale regering concrete voorstellen tot actualisering van het Handvest van de sociaal verzekerde mee te delen, met de actieve steun van de werkgroep College - FOD Sociale Zekerheid die de monitoring van de toepassing van dat handvest verzekert.

Durant l'exécution de ce contrat d'administration et dans le but d'optimaliser les droits des assurés sociaux et d'adapter l'exercice de ces droits aux évolutions sociétales et technologiques, le Collège des institutions publiques de sécurité sociale et les partenaires sociaux, s'engagent à communiquer au Gouvernement fédéral des propositions concrètes visant à actualiser la Charte de l'Assuré social et ce, avec le support actif du groupe de travail Collège - SPF Sécurité sociale qui assure le monitoring de l'application de ladite Cha ...[+++]


Gedurende de uitvoering van deze bestuursovereenkomst, om de rechten van de sociaal verzekerden te optimaliseren en om de uitoefening van deze rechten aan te passen in functie van de maatschappelijke en technologische evoluties, verbindt het College van de OISZ en de sociale partners er zich toe om aan de federale regering concrete voorstellen tot actualisering van het Handvest van de sociaal verzekerde mee te delen, met de actieve steun van de werkgroep College - FOD Sociale Zekerheid die de monitoring van de toepassing van dat handvest verzekert.

Durant l'exécution de ce contrat d'administration et dans le but d'optimaliser les droits des assurés sociaux et d'adapter l'exercice de ces droits aux évolutions sociétales et technologiques, le Collège des IPSS et les partenaires sociaux, s'engagent à communiquer au Gouvernement fédéral des propositions concrètes visant à actualiser la Charte de l'Assuré social et ce, avec le support actif du groupe de travail Collège - SPF Sécurité sociale qui assure le monitoring de l'application de ladite Charte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor iedere dienst waarvoor er contacten met de sociaal verzekerden zijn, gelden de bepalingen van het Handvest van de sociaal verzekerde en moeten de verbintenissen nageleefd worden.

Pour chaque service ayant des contacts avec les assurés sociaux, les dispositions de la Charte de l'assuré social s'appliquent et les engagements doivent être respectés.


De erkende vrije kinderbijslagfondsen laten de bedragen van de onverschuldigde betalingen die vanaf 1 januari 2015 ter kennis worden gebracht of oninvorderbaar worden verklaard of waarvoor vanaf diezelfde datum van terugvordering wordt afgezien, ten laste van de deelentiteiten overeenkomstig de door de deelentiteiten gezamenlijk vastgestelde aanknopingsfactoren voor de financiële tenlasteneming, in de volgende gevallen: 1° wanneer afgezien wordt van terugvordering omdat die uit sociaal oogpunt niet raadzaam is; 2° bij toepassing van artikel 119bis; 3° wanneer terugvordering technisch onmogelijk blijkt; 4° bij toepassing van artikel 22, § 3, van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het ...[+++].

Les caisses d'allocations familiales libres agréées délaissent à charge des entités fédérées conformément aux facteurs de rattachement pour l'imputation financière déterminés ensemble par les entités fédérées, les montants des indus notifiés à partir du 1 janvier 2015 et les montants des indus déclarés irrécouvrables ou pour lesquels il est renoncé au recouvrement, à partir de cette même date, dans les hypothèses suivantes : 1° lorsqu'il est renoncé au recouvrement en raison du caractère socialement contre-indiqué de celui-ci; 2° en ...[+++]


Wetsvoorstel tot aanpassing van het handvest van de sociaal verzekerde wat betreft de uitbetaling van nalatigheidsinteresten

Proposition de loi adaptant la charte de l'assuré social en ce qui concerne le versement d'intérêts de retard


2. De wet van 11 april 1995 tot invoering van het "handvest" van de sociaal verzekerde (Belgisch Staatsblad van 6 september 1995) voorziet de verplichting om de sociaal verzekerde te informeren binnen een termijn van 45 kalenderdagen.

2. La loi du 11 avril 1995 instituant la "Charte" de l'assuré social (Moniteur belge du 6 septembre 1995) prévoit l'obligation d'informer l'assuré social dans un délai de 45 jours calendriers.


Is dat verenigbaar met het handvest van de sociaal verzekerde en de regels inzake goed bestuur en de respectvolle behandeling van de sociaal verzekerden?

Est-ce conforme aux chartes et règles de bonne gouvernance et de respect des assurés sociaux?


In het "Jaarverslag 2010" van de Federale Ombudsman wordt gewezen op een door het Grondwettelijk Hof vastgestelde discriminatie tussen sociaal verzekerden die er in bestaat dat de kinderbijslaginstellingen voor werknemers gedurende een jaar de kinderbijslag kunnen terugvorderen die onterecht is betaald door een aan hen toe te schrijven vergissing terwijl het Handvest van de sociaal verzekerde dergelijke terugvordering in dezelfde omstandigheden onmogelijk maakt voor de andere instellingen van sociale zekerheid.

Le Médiateur fédéral attire l'attention dans le Rapport annuel 2010 sur une discrimination entre les assurés sociaux constatée par la Cour constitutionnelle. Il dénonce le fait que les organismes d'allocations familiales pour les travailleurs salariés peuvent réclamer pendant un an le remboursement des allocations familiales versées indûment à la suite d'une erreur dont ils sont responsables, alors que la Charte de l'assuré social interdit aux autres organismes de sécurité sociale de procéder à une telle récupération dans les mêmes ci ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Handvest van de sociaal verzekerde' ->

Date index: 2024-02-05
w