Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begerigheid
Gretigheid
Hebzucht
Vraatzucht

Traduction de «Hebzucht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
begerigheid | gretigheid | hebzucht | vraatzucht

avidité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat we ervoor hebben gezorgd dat de belastingbetaler nooit meer hoeft op te draaien voor de hebzucht van financiële speculanten.

Que nous avons fait en sorte que les contribuables n'aient plus jamais à payer pour l'avarice des spéculateurs financiers.


Net als diamanten moedigen deze stenen de hebzucht aan van malafide zakenlui, smokkelaars en huursoldaten die zich inlaten met criminele zaken.

Au même titre que le diamant, ces pierres attisent la convoitise d'hommes d'affaires véreux, de contrebandiers, d'hommes d'affaires peu scrupuleux et de groupes de mercenaires se livrant à des activités criminelles.


Zij heeft er integendeel de tol voor betaald, vanwege de hebzucht en de bruutheid van de elitegroepen, die geprofiteerd hebben van het gebrek aan een adequate ethische reflex bij de economische actoren, die zich weinig zorgen maakten over de dramatische sociale gevolgen van hun economische activiteiten.

Celle-ci a, au contraire, payé un lourd tribut à la cupidité et à la brutalité de réseaux d'élite qui ont bénéficié de la complicité et de la coopération d'entreprises belges peu soucieuses des conséquences sociales dramatiques de leurs activités économiques.


De crisis in mijn land is veroorzaakt door hebzucht, pure hebzucht, van de politieke elite en de elite van de grote bedrijven.

La crise qui ravage l’Irlande est à mettre au compte de l’avidité, de la pure avidité, des élites politiques et des grandes entreprises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het slechte bestuur in een aantal landen, de desastreuze gevolgen van de financiële crisis, de klimaatverandering, natuurrampen, extreme armoede, oorlogen, de voor Afrika nefaste belastingparadijzen, het superkapitalisme van de grote multinationals, de etnische conflicten, de hebzucht ingevolge de enorme natuurlijke hulpbronnen, de grote epidemieën als aids al deze factoren tezamen en onderling gerelateerd creëren een complexe situatie.

La mauvaise gouvernance de certains pays, les conséquences dramatiques de la crise financière, le changement climatique, les catastrophes naturelles, la pauvreté extrême, les guerres, les paradis fiscaux qui épuisent l’Afrique, l’ultra capitalisme des grandes multinationales, les conflits ethniques, la convoitise suscitée par d’extraordinaires ressources naturelles, les grandes épidémies comme le SIDA : tous ces facteurs mis ensemble et en interrelation créent une situation complexe.


6. herhaalt zijn eerdere verzoeken om één enkele en geïntegreerde ontwikkelingsstrategie voor Europa, met een helder langetermijnrichtsnoer voor economische groei, met het oog op de opbouw van een betere, eerlijkere en duurzamere maatschappij met meer gedeelde welvaart voor allen, en bescherming tegen hebzucht en buitensporig gedrag vanuit de financiële sector; herhaalt zijn verzoek de overlappende strategieën te combineren die Europa momenteel zou moeten toepassen, met name de Europa 2020-strategie, de strategie voor duurzame ontwikkeling en het stabiliteits- en groeipact (SGP); betreurt dat deze benadering door de Europese Raad is af ...[+++]

6. réitère ses appels antérieurs à une stratégie de développement unique et intégrée pour l'Europe, qui définisse clairement les orientations à long terme du développement économique, et ce pour construire une société plus saine, plus juste et plus durable, s'accompagnant d'une prospérité partagée par un plus grand nombre, et constituer ainsi un rempart contre la cupidité et les excès du secteur financier; demande une nouvelle fois l'intégration des stratégies que l'Europe est actuellement censée suivre, et qui font dans une certaine mesure double emploi, notamment la stratégie Europe 2000, la stratégie pour un développement durable et ...[+++]


De beslissende factor was niet hebzucht, individuele hebzucht.

Ce n’est pas la cupidité, la cupidité individuelle, qui a été le facteur décisif.


In haar geheel genomen is de begroting 2006 eens te meer een voorbeeld van hebzucht, onwetendheid en gemiste kansen: hebzucht vanwege de nadruk op ‘meer’, onwetendheid omdat niemand heeft uitgewerkt hoe we iets nuttigs kunnen doen met de 90 miljoen die we al hadden, en wat de gemiste kans betreft: wel, dat is de kans die wij hebben gemist.

Dans son ensemble, le budget pour 2006 constitue également un autre exemple d’avidité, d’incompréhension et d’opportunités manquées: d’avidité en raison de l’accent placé sur le «plus»; d’incompréhension parce que personne n’a imaginé le moyen de dépenser utilement les 90 millions déjà acquis; et d’opportunités manquées pour la même raison.


Die hebzucht is de oorzaak geweest van de financiële crisis.

Cette avidité a conduit à la crise financière.


Tegen hun onverschilligheid, hun inefficiëntie, dikwijls ook cynisme en vooral hun hebzucht en corruptie is geen kruid gewassen.

Contre leur indifférence, leur inefficacité, souvent aussi leur cynisme et surtout leur cupidité et leur corruption, il n'y a point de remède.




D'autres ont cherché : begerigheid     gretigheid     hebzucht     vraatzucht     Hebzucht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Hebzucht' ->

Date index: 2021-12-16
w