Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hel
Helbak
Hellebak
Kleine hel
Zwijnestal

Traduction de «Hel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hel | helbak | hellebak

boîte à défets | cassetin du diable




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En dan zijn er nog de juristen die onder scherpe tijdsdruk wetten aanpassen om het hels tempo van een maatschappij in verandering bij te houden.

Et puis, il y a les juristes qui, fortement pressés par le temps, adaptent des lois afin de suivre le rythme infernal d'une société en mutation.


De wetenschappelijke en technologische vooruitgang op het gebied van de biowetenschappen en de biotechnologie verloopt al jaren in een hels tempo.

Depuis un grand nombre d'années, les progrès scientifiques et technologiques réalisés dans le domaine des sciences du vivant et de la biotechnologie se poursuivent à un rythme effréné.


De bijzondere productiemethode, op basis van rode druiven, maakt het mogelijk een zeer typisch product te maken met een buitengewone kleur, die varieert van hel tot licht roze.

En fait, la méthode de production particulière, basée sur l'utilisation de raisins rouges, permet la production d'un produit très typique d'une couleur extraordinaire dont la gamme va du rose vif au rose pâle.


Later werkte de federale politie nog mee aan andere projecten, onder meer #No hate network, waarmee wordt aangestuurd op een verantwoord gebruik van de sociale netwerken en de internetgebruikers wordt duidelijk gemaakt hoe cyberpesten het leven tot een hel kan maken.

Depuis, la police fédérale a collaboré à d'autres projets, dont l'action #No hate network qui vise à promouvoir une utilisation responsable des réseaux sociaux et à expliquer aux internautes ce que peut être l'enfer du cyberharcèlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is een hel indien je 24 uur op 24 en 7 dagen op de 7, jarenlang en nooit stoppend oorsuizingen heeft en moet ondergaan.

Ces bourdonnements ininterrompus perçus 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, pendant des années constituent un véritable enfer.


De begeleidende politiecombi's gedragen zich als wilde cowboys, duwen andere voertuigen in de berm, maken een hels lawaai door hun sirenes luid aan te zetten, verplichten andere voertuigen verkeersovertredingen te begaan, wekken de agressie van vele voertuigbestuurders op, gebruiken luidsprekers om te roepen en te brullen en gebruiken daarbij altijd slechts de taal van Molière, ook al is het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tweetalig en is de taalwetgeving van openbare orde.

Dans l'exercice de leur mission, ces derniers négligent de manière flagrante les règles de la circulation et menacent même gravement la sécurité des usagers de la route. Les chauffeurs des combis de la police qui accompagnent les transports de fonds se comportent comme des cowboys sauvages, ils poussent les autres véhicules dans la berme, font un bruit infernal en réglant bien fort le son de leurs sirènes, obligent d'autres véhicules à commettre des infractions au Code de la route, suscitent l'agressivité de nombreux chauffeurs, font usage de haut-parleurs pour crier et hurler, et utilisent uniquement la langue de Molière, même si la Rég ...[+++]


De begeleidende wagens gedragen zich als wilde cowboys, duwen andere voertuigen in de berm, maken een hels lawaai door hun sirenes luid aan te zetten, verplichten andere voertuigen verkeersovertredingen te begaan, wekken de agressie van vele voertuigbestuurders op en rijden te pas en te onpas door het rode licht.

Dans l'exercice de leur mission, ces derniers négligent de manière flagrante les règles de la circulation et menacent même gravement la sécurité des usagers de la route. Les chauffeurs des voitures qui accompagnent se comportent comme des cowboys sauvages, ils poussent les autres véhicules dans la berme, font un bruit infernal en réglant bien fort le son de leurs sirènes, obligent d'autres véhicules à commettre des infractions au Code de la route, suscitent l'agressivité de nombreux chauffeurs et ne tiennent pas compte des feux rouges.


De begeleidende politiecombi's gedragen zich als wilde cowboys, duwen andere voertuigen in de berm, maken een hels lawaai door hun sirenes luid aan te zetten, verplichten andere voertuigen verkeersovertredingen te begaan en wekken de agressie van vele voertuigbestuurders op.

Dans l'exercice de leur mission, ces derniers négligent de manière flagrante les règles de la circulation et menacent même gravement la sécurité des usagers de la route. Les chauffeurs des combis de la police qui accompagnent les transports de fonds se comportent comme des cowboys sauvages, ils poussent les autres véhicules dans la berme, font un bruit infernal en réglant bien fort le son de leurs sirènes, obligent d'autres véhicules à commettre des infractions au Code de la route et suscitent l'agressivité de nombreux chauffeurs.


12. Niemand kan evenwel gedecoreerd worden indien hij een evaluatie heeft gekregen: - lager dan B, voor het kaderpersoneel van de Nationale Bank van België, - lager dan 6,5 % ais premiepercentage, voor hel omkaderingspersoneel en het uitvoerend personeel van de Nationale Bank van België, - " te verbeteren" , voor hel personeel overgenomen van de vroegere Commissie voor het Bank- Financie- en Assurantiewezen.

12. Toutefois, nul ne peut être décoré s'il a obtenu une évaluation : - inférieure à B, dans le cas du personnel de cadre de la Banque Nationale de Belgique, - inférieure à 6,5 % de pourcentage de prime, en ce qui concerne le personnel d'encadrement et le personnel d'exécution de la Banque Nationale de Belgique, - " à améliorer" , en ce qui concerne le personnel repris de l'ancienne Commission Bancaire, Financière et des Assurances.


Art. 4. In artikel 1, 7, a) worden de woorden « Mevr. D. Lorfèvre (HE Galilée), plaatsvervanger Mevr. M. Foidart (HEL) » vervangen door de woorden « Mevr. F. Lecris (HENAM), plaatsvervanger Mevr. L. Noël (HEL).

Art. 4. A l'article 1, 7, a), les mots « Mme D. Lorfèvre (HE Galilée), suppléante Mme M. Foidart (HEL) » sont remplacés par les mots « Mme F. Lecris (HENAM), suppléante Mme L. Noël (HEL) ».




D'autres ont cherché : helbak     hellebak     kleine hel     zwijnestal     Hel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Hel' ->

Date index: 2023-05-24
w