9. Wanneer een verbintenis door een partij wordt geschonden of opgezegd, of wanneer de aanvaarding van de
verbintenis door de Commissie wordt opgezegd, wordt de aanvaarding van de verbintenis na overleg ingetrokken door middel van hetzij een besluit hetzij een verordening van de
Commissie, en zijn automatisch de door de Commissie op grond van artikel 7 ingestelde voorlopige rechten of de door de Raad op grond van artikel 9, lid 4, ingestelde definitieve rechten van toepassing, op voorwaarde dat de betrokken impor
teur de ge ...[+++]legenheid heeft gehad opmerkingen te maken, tenzij hij zelf de verbintenis heeft opgezegd.9. En cas de violation ou de retrait d'un engagement par une partie à celui-ci ou de retrait de l'acceptation de
l'engagement par la Commission, l'acceptation de l'engagement est, après consultations, retirée par une décision ou un règlement de la Commission, selon le cas, et le droit provisoire institué par la Commission conformément à l'article 7 ou le droit définitif institué par le Conseil conformément à l'article 9, parag
raphe 4, s'applique automatiquement, à condition que l'exporta
teur concerné, sauf ...[+++]dans le cas où il a lui-même retiré son engagement, ait eu la possibilité de présenter ses commentaires.