Voor de jaren van tewerkstelling gepresteerd vóór 1 januari 2012 als lid van het vliegend personeel en die beantwoorden aan de definitie van jaren
van gewoonlijke en hoofdzakelijke tewerkstelling (waarvan men de definitie terugvindt in artikel 3, § 3, 2° van dit ontwerp, dat op zijn beurt verwijst naar de definitie bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 november 1969) zal voor de berekening van het rustpensioen van betrokkene gebruik gemaakt worden van de breuk 1/30e per kalenderjaar, als hij was tewerkgesteld als lid van het stuurpersoneel, of 1/34e per kalenderjaar als hij was tewerkgesteld als lid van het cabinepersonee
...[+++]l of als lid van het stuur- en cabinepersoneel.Pour les années d'occupation prestées avant le 1 janvier 2012 en qualité de membre du personnel navigant et qui répondent à la définition d'années d'
occupation habituelle et en ordre principal (dont on retrouve la définition à l'article 3, § 3, 2° du présent projet, qui lui-même renvoie à la définition prévue à l'article 2 de l'arrêté royal du 3 novembre 1969), la fraction utilisée dans le calcul de la pension de retraite de l'intéressé sera de 1/30 par année civile si l'occupation s'est faite en qualité de membre du personnel de conduite ou de 1/34 par année civile si l'occupation s'est faite en qualité de membre du personnel de cabine
...[+++]ou en qualité de membre du personnel de conduite et de cabine.