Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedeeltelijke ontbinding van het huwelijk
Huwelijksband
Verbreken van de huwelijksband
Vorderingen betreffende de huwelijksband

Vertaling van "Huwelijksband " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


vorderingen betreffende de huwelijksband

actions relatives au lien matrimonial


Verdrag inzake de erkenning van beslissingen betreffende de huwelijksband

Convention sur la reconnaissance des décisions relatives au lien conjugal


gedeeltelijke ontbinding van het huwelijk | verbreken van de huwelijksband

relâchement du lien matrimonial
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minimumleeftijd van echtgenoten, wiens huwelijksband al bestond van voor de komst van de vreemdeling bij wie men zich in België komt vervoegen, wordt op achttien jaar gehouden.

L'âge minimum des conjoints qui étaient déjà mariés avant l'arrivée de l'étranger que le conjoint vient rejoindre en Belgique, reste fixé à 18 ans.


4º de ontbinding van de huwelijksband of, in geval van scheiding, de afzwakking van die band.

4º la dissolution du lien matrimonial ou, en cas de séparation, l'étendue du relâchement de ce lien.


4º de ontbinding of de afzwakking van de huwelijksband;

4º la dissolution ou le relâchement du lien matrimonial;


De ontworpen paragraaf 2 somt een aantal aangelegenheden op die onder de noemer « gevolgen van het huwelijk » vallen en die alle betrekking hebben op de geldelijke aspecten van de huwelijksband.

Le paragraphe 2 en projet précise la catégorie générale des « effets du mariage » en détaillant une série de questions qui concernent toutes les relations pécuniaires des époux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tekst van het ontworpen artikel verbindt de gevolgen in kwestie, te beginnen met het verbreken van de huwelijksband, evenwel aan voorwaarden ontleend aan het stelsel van de erkenning van rechterlijke beslissingen in de meest eigenlijke zin, zoals wordt bepaald in artikel 32 van het ontwerp, dat op zijn beurt verwijst naar artikel 24 wat het bijzondere geval van de vonnissen uitgesproken met betrekking tot de staat van personen betreft.

Le texte de l'article en projet ne manque cependant pas de faire dépendre la « production » des effets en question, à commencer par celui de rupture, de conditions qui sont empruntées au régime de la reconnaissance de décisions judiciaires au sens le plus propre, tel que le décrit l'article 32 du projet, qui renvoie, lui-même, pour le cas particulier des jugements rendus en matière d'état des personnes, à l'article 24.


Deze verordening dient alleen te gelden voor de ontbinding of versoepeling van de huwelijksband.

Le présent règlement ne devrait s'appliquer qu'à la dissolution ou au relâchement du lien matrimonial.


Deze verordening dient alleen te gelden voor de ontbinding of versoepeling van de huwelijksband.

Le présent règlement ne devrait s'appliquer qu'à la dissolution ou au relâchement du lien matrimonial.


b) het Verdrag van Luxemburg van 8 september 1967 inzake de erkenning van beslissingen betreffende de huwelijksband.

b) convention de Luxembourg du 8 septembre 1967 sur la reconnaissance des décisions relatives au lien conjugal.


(8) Wat betreft beslissingen betreffende echtscheiding, scheiding van tafel en bed of nietigverklaring van het huwelijk, mag deze verordening uitsluitend van toepassing zijn op de ontbinding van de huwelijksband, met terzijdestelling van kwesties zoals de echtscheidingsgronden, de vermogensrechtelijke gevolgen van het huwelijk of andere bijkomende maatregelen.

(8) En ce qui concerne les décisions de divorce, de séparation de corps ou d'annulation du mariage, le présent règlement ne devrait s'appliquer qu'à la dissolution du lien matrimonial et ne devrait pas concerner des questions telles que les causes de divorce, les effets patrimoniaux du mariage ou autres mesures accessoires éventuelles.


Medewerkende echtgenoten zijn nog altijd dikwijls extreem kwetsbaar, speciaal na een echtscheiding of het overlijden van de man, en zij moeten in staat worden gesteld om individuele voordelen te krijgen zonder afhankelijk te zijn van hun huwelijksband.

Les conjointes aidantes souffrent, comme par le passé, de la même précararité, notamment en cas de divorce ou de décès du mari. Or, elles doivent pouvoir bénéficier de prestations individuelles indépendamment de leur situation conjugale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Huwelijksband' ->

Date index: 2024-11-05
w