Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IPALLE

Traduction de «IPALLE » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Intercommunale voor openbare netheid in de regio's Péruwelz, Ath, Leuze, Lessines | IPALLE [Abbr.]

Intercommunale de propreté publique des régions de Péruwelz, Ath, Leuze, Lessines | IPALLE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
k. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 juni 2015 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 30 juni 2015, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 17 tot 27 van dezelfde programmawet door de cvba « Intercommunale de Gestion de l'Environnement » (IPALLE), bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. V. Vanden Acker, Mr. I. Lejeune en Mr. F. Viseur.

k. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 29 juin 2015 et parvenue au greffe le 30 juin 2015, un recours en annulation des articles 17 à 27 de la même loi-programme a été introduit par la SCRL « Intercommunale de Gestion de l'Environnement » (IPALLE), assistée et représentée par Me V. Vanden Acker, Me I. Lejeune et Me F. Viseur.


Het advies van de intercommunale IPALLE zal aangevraagd worden.

L'avis de l'intercommunale IPALLE sera sollicité.


Bij ministerieel besluit van 9 januari 2015 wordt de heer Michel Di Silvestro vanaf 9 januari 2015 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de verrichtingen m.b.t. de verwijdering van ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2 die uitgevoerd worden binnen de exploitatiezetel van de " SCRL Ipalle" te Thumaide.

Un arrêté ministériel du 9 janvier 2015 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 9 janvier 2015, M. Michel Di Silvestro en qualité de personne responsable des opérations d'élimination de déchets d'activités hospitalières et de soins de santé de classe B2 effectuées au sein de la SCRL Ipalle à son siège d'exploitation sis à Thumaide.


Overwegende dat de ligging van het containerpark van IPALLE, in uitbreiding, alsook de ligging van het arsenaal van de brandweer (laatstgenoemde is meer recent, in het woongebied gelegen tegenover de geplande bedrijfsruimte ten westen van de Iepersesteenweg) nu reeds aantonen dat de site goed bereikbaar is;

Considérant que la localisation du parc à conteneurs d'IPALLE, en voie d'extension, ainsi que celle de l'arsenal des pompiers (ce dernier, plus récent, dans la zone d'habitat sise, face à la zone d'activité économique projetée, à l'Ouest de la chaussée d'Ypres) démontrent d'ores et déjà la bonne accessibilité du site;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij ministerieel besluit van 8 april 2010 wordt de heer Michel Di Silvestro vanaf 8 april 2010 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de verrichtingen m.b.t. de voorbehandeling van ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2 die uitgevoerd worden binnen de exploitatiezetel van de " SCRL Ipalle" te Thumaide.

Un arrêté ministériel du 8 avril 2010 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 8 avril 2010, M. Michel Di Silvestro en qualité de personne responsable des opérations d'élimination de déchets d'activités hospitalières et de soins de santé de classe B2 effectuées au sein de la SCRL Ipalle à son siège d'exploitation sis à Thumaide.


Gelet op het uittreksel van de beraadslaging van het Sectorcomité « épuration » van de intercommunale « IPALLE » op 26 november 2008;

Vu l'extrait de délibération du Comité sectoriel « épuration » de l'Intercommunale IPALLE du 26 novembre 2008;


Gelet op het uittreksel van de beraadslaging van het Sectorcomité « Epuration » van de intercommunale « IPALLE » dat op 26 november 2008 heeft plaatsgevonden;

Vu l'extrait de la délibération du Comité sectoriel « Epuration » de l'Intercommunale IPALLE qui s'est tenu le 26 novembre 2008;


het arrest nr. 159/2002, uitgesproken op 6 november 2002, inzake het beroep tot vernietiging van de artikelen 2, 4º en 5º, en 38 van het decreet van het Waalse Gewest van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, ingesteld door de intercommunales Ipalle, Intradel, ICDI en IBW (rolnummer 2283);

l'arrêt nº 159/2002, rendu le 6 novembre 2002, en cause le recours en annulation des articles 2, 4º et 5º, et 38 du décret de la Région wallonne du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité, introduit par les intercommunales Ipalle, Intradel, ICDI et IBW (numéro du rôle 2283) ;


het beroep tot vernietiging van de artikelen 2, 4º en 5º, en 38, van het decreet van het Waalse Gewest van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, ingesteld door de intercommunales Ipalle, Intradel, ICDI en IBW (rolnummer 2283).

le recours en annulation des articles 2, 4º et 5º, et 38, du décret de la Région wallonne du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité, introduit par les intercommunales Ipalle, Intradel, ICDI et IBW (numéro du rôle 2283).




D'autres ont cherché : ipalle     IPALLE     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'IPALLE' ->

Date index: 2022-12-17
w