1. verzoekt om een grotere bevordering van de korte vaart als geloofwaardige, duurzame en veilige schakel van het Europees vervoersnet, die goed in de vervoersketen is geïntegreerd dankzij bijvoorbeeld de binnenscheepvaart en de spoorweg
verbindingen, om de congestie te verminderen; verzoekt de modale verschuiving van het wegvervoer naar de korte vaart aan te moedigen en de verbindingen te verbeteren met perifere en eilandgebieden, met de lan
den die afhankelijk zijn van scheepvaart en tussen de regio's die door natu
urlijke gr ...[+++]enzen van elkaar worden gescheiden, om zodoende de cohesie binnen de Europese Unie en de cohesie tussen de Unie en haar buren te versterken; 1. demande une plus forte promotion du transport maritime à courte distance en tant que chaînon crédible, durable et sûr du système de
transport européen, bien intégré dans la chaîne des transports grâce, par exemple, à la navigation fluviale et aux liaisons ferroviaires,
afin de réduire la congestion; demande que l'on encourage le transfert modal du transport routier vers le transport maritime à courte distance et améliore les liaisons avec les régions et les États périphériques et insulaires, dépendant du trans
...[+++]port maritime et entre les régions séparées par des barrières naturelles, tout en renforçant la cohésion au sein de l'Union et entre celle-ci et ses voisins;