Macro-economisch beleid was adequaat maar werd bemoeilijkt door aanhoudende inflatie // Terwijl de verwachtingen begin 2002 waren gericht op een verstrakking van de monetaire politiek om de met de verwachte opleving verbonden inflatoire spanningen te verminderen tegen de achtergrond van een traag afnemende inflatoire druk en een blijvend lage economische groei, hielden de monetaire autoriteiten de monetaire politiek onder controle tot ver in het najaar, waarna een verdere versoepeling volgde aan het einde van het jaar.
l'ensemble, mais ont été compliquées par une inflation persistante. // Tandis qu'au début de 2002, un resserrement de la politique monétaire était attendu en vue d'enrayer les pressions inflationnistes liées à la reprise escomptée, les autorités monétaires, face à la lente diminution des pressions inflationnistes et la faiblesse continue de le croissance, ont laissé la politique monétaire inchangée jusqu'à l'automne avant d'opter pour un nouvel assouplissement monétaire à la fin de l'année.