Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achtarmige inktvissen
Inktvissen
Koppotigen
Kraken

Vertaling van "Inktvissen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


achtarmige inktvissen

octopodidés | pieuvres | poulpes


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Inktvissen (Sepia officinalis , Rossia macrosoma , Sepiola rondeletti )

Seiches (Sepia officinalis et Rossia macrosoma) et sépioles (Sepiola rondeletti)


Alle soorten koppotigen (inktvissen, Cephalopoda) moeten onder het kopje Cephalopoda worden gerapporteerd vanaf het stadium waarin het dier in staat is zich onafhankelijk te voeden, d.w.z. meteen na het uitkomen in het geval van achtarmen en pijlinktvissen en ongeveer zeven dagen na het uitkomen in het geval van zeekatten.

Toutes les espèces céphalopodes doivent être prises en compte dans la rubrique “Céphalopodes” à partir du stade où l’animal devient capable de s’alimenter seul, c’est-à-dire immédiatement après l’éclosion pour les poulpes et les calmars et environ sept jours après l’éclosion pour les seiches.


Koppotigen vertegenwoordigen ongeveer 5% van de vangsten, hoofdzakelijk in de vorm van inktvissen en octopussen.

Les céphalopodes représentent environ 5 % des captures: il s'agit principalement de seiches et de poulpes.


Inktvissen (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.); pijlinktvissen (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.), voor sierdoeleinden

Seiches (Sepia officinalis, Rossia macrosoma) et sépioles (Sepiola spp.); calmars et encornets (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.), d’ornement


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Andere ongewervelde waterdieren, andere dan schaaldieren, en die weekdieren die onder de GN-codes 0307 10 10 tot en met 0307 60 00 en 0307 99 11 tot en met 0307 99 15 vallen, behalve inktvissen van de soort Sepia pharaonis en zeeslakken van de soort Strombus, daaronder begrepen meel, poeder en pellets, van ongewervelde waterdieren, andere dan schaaldieren, geschikt voor menselijke consumptie, bevroren

Invertébrés aquatiques autres que les crustacés et les mollusques dénommés ou compris dans les sous-positions 0307 10 10 à 0307 60 00 et 0307 99 11 à 0307 99 15, à l’exclusion des seiches de l’espèce Sepia pharaonis et des escargots de mer du genre Strombus, y compris les farines, poudres et agglomérés sous forme de pellets d’invertébrés aquatiques autres que les crustacés, propres à l’alimentation humaine, congelés


Andere ongewervelde waterdieren, andere dan schaaldieren, en die weekdieren die onder de GN-codes 0307 10 10 tot en met 0307 60 00 vallen, behalve Ilex spp., inktvissen van de soort Sepia pharaonis, en zeeslakken van de soort Strombus, levend (andere dan voor sierdoeleinden), vers of gekoeld

Invertébrés aquatiques autres que les crustacés et les mollusques dénommés ou compris dans les sous-positions 0307 10 10 à 0307 60 00, à l’exclusion des Illex spp., des seiches de l’espèce Sepia pharaonis et des escargots de mer du genre Strombus, vivants (autres que d’ornement), frais ou réfrigérés


Andere ongewervelde waterdieren, andere dan schaaldieren, en die weekdieren die onder de GN-codes 0307 10 10 tot en met 0307 60 00 vallen, behalve Ilex spp., inktvissen van de soort Sepia pharaonis en zeeslakken van de soort Strombus, daaronder begrepen meel, poeder en pellets van ongewervelde waterdieren, andere dan schaaldieren, geschikt voor menselijke consumptie, gedroogd, gezouten of gepekeld.

Invertébrés aquatiques autres que les crustacés et les mollusques dénommés ou compris dans les sous-positions 0307 10 10 à 0307 60 00, à l’exclusion des Illex spp., des seiches de l’espèce Sepia pharaonis et des escargots de mer du genre Strombus, y compris les farines, poudres et agglomérés sous forme de pellets d’invertébrés aquatiques autres que les crustacés, propres à l’alimentation humaine, séchés, salés ou en saumure


Het minimumformaat dat werd vastgesteld voor inktvis heeft geen relatie met het formaat dat voor aanverwante terreinen is vastgesteld; de extra twee maanden die op het laatst als biologische herstelperiode werd uitonderhandeld, feitelijk buiten medeweten van de visserijsector, is gebaseerd op een wetenschappelijk verslag van bedroevende kwaliteit en werd op verzoek van de Mauritaanse partij ter tafel gebracht zonder de noodzakelijke consultatie vooraf van het gemeenschappelijk wetenschappelijk comité; het is uitsluitend gebaseerd op inktvissen, ondanks het feit dat de herstelperiode op alle categorieën van invloed is.

La taille minimale fixée pour les poulpes n’est pas comparable aux tailles fixées dans les zones adjacentes; la nouvelle période de repos biologique de deux mois négociée en dernière minute, pratiquement inconnue jusque-là des acteurs du secteur de la pêche, repose sur un rapport scientifique de qualité moyenne et a été introduite à la demande des négociateurs mauritaniens sans consultation préalable du comité scientifique conjoint – elle se base uniquement sur les céphalopodes alors que la période de repos affecte toutes les catégories d’espèces.


De belangrijkste veranderingen in het nieuwe protocol hebben op de eerste plaats betrekking op de duur van het protocol, die we hebben uitgebreid van twee naar vier jaar en op de tweede plaats op een reductie van de visserijmogelijkheden op inktvissen, als resultaat van wetenschappelijk advies, en de kleinere pelagische soorten, als gevolg van het feitelijke gebruik en de voorspellingen voor de vloot van de Europese Unie.

Plusieurs grands changements ont été apportés au protocole. Le premier porte sur la durée du protocole, qui passe de deux à quatre ans.


Het is het resultaat van een lang en ingewikkeld onderhandelingsproces tussen de Europese Commissie en Mauritanië, en werd gelanceerd in oktober 2007, omdat Europese scheepseigenaren de in het protocol genoemde quota, voornamelijk ten aanzien van inktvissen en kleinere pelagische soorten niet volledig benutten.

Ce texte est le fruit d’un processus de négociation long et complexe lancé entre la Commission européenne et la Mauritanie en octobre 2007, après une importante sous-exploitation du protocole par les armateurs européens, en particulier pour les espèces céphalopodes et les petites espèces pélagiques.




Anderen hebben gezocht naar : achtarmige inktvissen     inktvissen     koppotigen     kraken     Inktvissen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Inktvissen' ->

Date index: 2023-11-05
w