Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepsleven
Herintegratie in het beroepsleven
Herintreding
Inschakeling in het beroepsleven
Integratie in het arbeidsproces
Opneming in het beroepsleven
Reïntegratie in het beroepsleven
Verhouding onderwijs-beroepsleven
Verhouding school-beroepsleven
Verhouding universiteit-beroepsleven
Verzoening tussen het beroepsleven en het privé-leven
Voorbereiding op het beroepsleven

Traduction de «Inschakeling in het beroepsleven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inschakeling in het beroepsleven | integratie in het arbeidsproces

insertion professionnelle


overeenkomst inzake inschakeling in het maatschappelijk en beroepsleven

convention d'insertion socio-professionnelle


verhouding school-beroepsleven [ verhouding onderwijs-beroepsleven | verhouding universiteit-beroepsleven ]

relation école-vie professionnelle [ relation enseignement-vie professionnelle | relation université-vie professionnelle ]


herintreding [ herintegratie in het beroepsleven | reïntegratie in het beroepsleven ]

réinsertion professionnelle [ intégration professionnelle | réintégration professionnelle ]


verzoening tussen het beroepsleven en het privé-leven

conciliation entre la vie professionnelle et la vie privée




activiteit tot inschakeling in het arbeidsproces (élément)

activité d'intégration professionnelle


opneming in het beroepsleven

insertion professionnelle [ entrée dans la vie active ]




voorbereiding op het beroepsleven

préparation à la vie active
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 6. In artikel 11 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "ofwel op de inschakeling in het beroepsleven, ofwel op de integratie in de maatschappij" vervangen door de woorden "bij voorkeur betrekking hebben op de inschakeling in het beroepsleven, of, bij gebrek daaraan, op de inschakeling in de maatschappij"; 2° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende: "Het geïndividualiseerd project voor maatschappelijke integratie kan betrekking hebben op een gemeenschapsdienst, die daar dan onlosmakelijk deel van uitmaakt.

Art. 6. A l'article 11 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 3, les mots "soit sur l'insertion professionnelle, soit sur l'insertion sociale", sont remplacés par les mots "de préférence sur l'insertion professionnelle, ou, à défaut, sur l'insertion sociale"; 2° le paragraphe 1 est complété par un alinéa rédigé comme suit: "Le projet individualisé d'intégration sociale peut avoir trait à un service communautaire, qui en fait alors partie intégrante.


De werkgever heeft recht op een verlenging of verhoging van de VOP als de kosten van de inschakeling in het beroepsleven, de kosten van de ondersteuning en van de verminderde productiviteit van de werknemer minimaal twintig procent van zijn referteloon bedragen.

L'employeur a droit à une prolongation ou majoration de la VOP si les frais d'insertion dans la vie active, les frais de soutien et de productivité réduite du travailleur s'élèvent à 20 % au moins de son salaire de référence.


3. - Vlaamse ondersteuningspremie Art. 12. De Vlaamse Regering wordt gemachtigd om een stelsel in te richten dat voorziet in de tegemoetkoming aan een werkgever die een persoon met een arbeidshandicap aanwerft of heeft aangeworven, of aan een zelfstandige met een arbeidshandicap, ter compensatie van de kosten van de inschakeling in het beroepsleven, van de kosten van ondersteuning en van verminderde productiviteit.

3. - La prime de soutien flamande Art. 12. Le Gouvernement flamand est autorisé à organiser un régime qui prévoit une intervention à un employeur qui recrute ou a recruté une personne atteinte d'un handicap à l'emploi, ou à une personne indépendante atteinte d'un handicap à l'emploi, en compensation des coûts de l'insertion dans la vie professionnelle, des coûts de soutien et de productivité réduite.


Naargelang de behoeften van de persoon zal het GPMI betrekking hebben ofwel op de inschakeling in het beroepsleven, ofwel op de integratie in de maatschappij, ofwel een combinatie van deze twee doelstellingen.

En fonction des besoins de la personne, le PIIS concernera soit l'intégration dans la vie professionnelle, soit l'intégration au sein de la société, soit une combinaison de ces deux objectifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie moeten de leefloners onder de 25 jaar verplicht met het OCMW een ??contract voor een geïndividualiseerd project voor maatschappelijke integratie sluiten, dat bedoeld is om hun kansen op inschakeling in het beroepsleven te vergroten en bijvoorbeeld in een opvolging van een opleiding of onderwijs voorziet.

La loi de 2002 sur le droit à l'intégration sociale soumet les bénéficiaires d'un revenu d'intégration sociale âgés de moins de 25 ans à l'obligation de conclure un projet individualisé d'intégration sociale (PIIS) avec le CPAS qui vise à accroître leurs possibilités d'insertion professionnelle en prévoyant par exemple le suivi d'une formation ou d'études.


Een activiteitencoöperatie richt zich voornamelijk op de tewerkstelling en inschakeling van moeilijk te plaatsen werklozen en andere kansengroepen met het oog op hun latere inschakeling in het beroepsleven.

Une coopérative d’activités s’inscrit principalement dans l’occupation et l’insertion des chômeurs difficiles à placer et d’autres groupes à risque dans le but, ensuite, de leur démarrage dans la vie professionnelle.


Artikel 61 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de Openbare centra voor maatschappelijk welzijn bepaalt dat bestaansminimumtrekkers bij hun inschakeling in het beroepsleven geholpen kunnen worden door middel van overeenkomsten gesloten tussen het OCMW en instellingen die door openbare diensten of op privé-initiatief opgericht zijn, of nog andere OCMW's.

L'article 61 de la loi organique des Centres publics d'aide sociale du 8 juillet 1976, prévoit que la réinsertion des personnes bénéficiant de minimex peut être assurée par l'intermédiaire de conventions signées entre le CPAS et des établissements d'initiative publique ou privée, ou encore avec d'autres CPAS.


De heer Thissen dient een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-522/2, 1999-2000, amendement nr. 29), dat tot doel heeft de kredieten van het Fonds voor sociale economie niet enkel voor te behouden voor de inschakeling in het beroepsleven van bestaansminimumtrekkers wanneer dit gebeurt in het kader van artikel 60, § 7, van de wet van 8 juli 1976, maar ook wanneer dit gebeurt in het kader van artikel 61 van diezelfde wet.

M. Thissen dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-522/2, 1999-2000, amendement nº 29) qui vise à ce que l'on ne consacre pas exclusivement les crédits du Fonds d'économie sociale à l'intégration des minimexés dans la vie professionnelle lorsque cette intégration se fait en application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 et à ce qu'on le fasse aussi lorsque cette intégration se fait en application de l'article 61 de la même loi.


De sociale economie vindt haar bestaansreden niet alleen in programma's voor de inschakeling in het beroepsleven van bestaansminimumtrekkers.

L'économie sociale ne se justifie pas uniquement par des programmes de réinsertion des personnes bénéficiant du minimex par les CPAS.


Het risico is zelfs dubbel: 1) het is mogelijk dat uit het sociaal onderzoek blijkt dat betrokkene niet in aanmerking komt voor een recht op maatschappelijke integratie, voorbeeld omdat niet voldaan is aan de voorwaarde inzake werkbereidheid, 2) zelfs indien betrokkene werkelijk als begunstigde van een recht op maatschappelijke integratie kan genieten, is het niet zeker dat betrokkene een studie met voltijds leerplan kan aanvatten, bijvoorbeeld indien het OCMW van oordeel is dat het geïndividualiseerd project met het oog op de integratie in de maatschappij of de inschakeling in het beroepsleven in een bepaald geval beter niet via een vol ...[+++]

Le risque est même double : 1) il est possible que d’après les résultats de l’enquête sociale, la personne concernée ne peut bénéficier d’un droit à l’intégration sociale, parce que la condition d’être disposé(e) à travailler n’a pas été respectée, par exemple, 2) même si la personne concernée peut réellement jouir d’un droit à l’intégration sociale, en qualité de bénéficiaire, il n’est pas certain qu’elle puisse entreprendre des études à temps plein, par exemple si le CPAS estime qu’il est préférable que, dans un cas bien précis, le projet i ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Inschakeling in het beroepsleven' ->

Date index: 2022-06-13
w