5. wenst bovendien dat de mogelijkheid om een communautair programma op te stellen - met passen steunmiddelen - voor de textiel- en kledi
ngindustrie, in het bijzonder voor de minstbegunstigde regio's - zowel stedelijke als landelijke gebieden - die afhankelijk zijn van de sector, met inbegrip van de regio's d
ie worden getroffen door het statistisch effect, en bedoeld zijn om steun te geven voor onderzoek en innovatie die gericht zijn op conversiemaatregelen in overeenstemming met het zevende kaderprogramma, beroepsopleiding en voor de
...[+++] kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's), met inachtneming van het Handvest van Santa Maria da Feira, alsook een communautair programma ter bevordering van de ontwikkeling van merken en voor de promotie van producten van de sector in het buitenland, vooral in gespecialiseerde salons en op internationale vakbeurzen, waardoor ook de bestrijding van namaak op Europees niveau wordt versterkt; 5. souhaiterait de plus qu'il soit possible de créer un programme communautaire concernant l'adoption de mesures dotées des moyens de soutien adéquats - pour le secteur textile et du vêtement, en particulier pour les régions
moins favorisées - urbaines ou rurales - dépendantes du secteur, y compris celles qui seront touchées par l'effet statistique, destinées à apporter une aide à la recherche, à l'innovation, conformément au septième programme-cadre, à la reconversion, à la formation professionnelle et aux petites et moyennes entreprises (PME), tout en respectant la charte de Santa Maria de Feira, ainsi que d'initiatives communautaires
...[+++]qui stimulent la création de marques et la promotion extérieure des produits du secteur, notamment dans les salons professionnels et dans les foires internationales; et qui renforce ainsi la lutte contre la contrefaçon au niveau européen;