Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antieke stukken kopen
Antieke stukken verwerven
Antieke voorwerpen kopen
Antieke voorwerpen verwerven
Inzage in de stukken
Inzage in het dossier
Inzage nemen
Lappen stof naaien
Lappen stof stikken
Online inzage
Stukken stof naaien
Stukken stof stikken
Stukken verzamelen voor wasdienst
Toegang tot het dossier
Verordening betekening en kennisgeving van stukken
Voor eenieder ter inzage leggen

Vertaling van "Inzage in de stukken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
inzage in de stukken | inzage in het dossier

inspection publique d'un dossier


inzage in de stukken | toegang tot het dossier

accès au dossier


Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil


antieke stukken kopen | antieke voorwerpen kopen | antieke stukken verwerven | antieke voorwerpen verwerven

acquérir des objets d'antiquité


lappen stof stikken | stukken stof stikken | lappen stof naaien | stukken stof naaien

coudre des morceaux de tissu


voor eenieder ter inzage leggen

soumettre à enquête publique






stukken verzamelen voor wasdienst

collecter des articles destinés à une laverie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het UNHCR heeft op basis van de vreemdelingenwet recht op inzage van alle stukken van een asieldossier.

La loi sur les étrangers permet à l'UNHCR de consulter toutes les pièces d'un dossier d'asile.


Zowel de directeur als de klager hebben het recht tot inzage in de stukken van het geding.

Tant le directeur que le plaignant ont le droit de consulter les pièces de la procédure.


In verband hiermee stellen we vast dat uit de inzage van de stukken door de Dienst Enquêtes van het Comité I is gebleken dat de officier die met het dossier was belast aanvankelijk had voorgesteld het veiligheidscertificaat zelf in te trekken.

Il faut constater à ce sujet que la consultation des pièces par le Service d'enquêtes du Comité R révèle que l'officier en charge du dossier avait, dans un premier temps, proposé le retrait pur et simple du certificat de sécurité.


Er zij overigens aan herinnerd dat in het kader van de bespreking van het wetsontwerp over de voorlopige hechtenis, de minister de idee had geuit dat de onderzoeksrechter de inzage van bepaalde stukken zou kunnen toestaan maar niet van het gehele dossier.

On se rappellera par ailleurs que, dans le cadre de la discussion du projet de loi sur la détention préventive, le ministre avait émis l'idée que le juge d'instruction pourrait autoriser la consultation de certaines pièces, et non de l'ensemble du dossier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het feit dat de praktijk van de parketwoordvoerders tengevolge van de onderrichtingen van de minister van Justitie geïnstitutionaliseerd is en in lopende onderzoeken aan de burgerlijke partij inzage van bepaalde stukken uit het dossier is verleend, komt het als ongerijmd over dat het parket een parlementaire onderzoekscommissie de toegang tot een gerechtelijk dossier kan ontzeggen.

Étant donné que la pratique des porte-parole du parquet a été institutionnalisée à la suite des instructions du ministre de la Justice et que, dans les enquêtes en cours, la partie civile a obtenu le droit de consulter certaines pièces du dossier, il paraît absurde que le parquet puisse interdire à une commission d'enquête parlementaire l'accès à un dossier judiciaire.


Alle partijen die op dat ogenblik in de strafprocedure betrokken zijn, moeten worden opgeroepen en gehoord over de mogelijke nietigverklaring van stukken en, in voorkomend geval, over de mogelijkheid tot inzage en gebruik van die nietigverklaarde stukken in de verdere strafprocedure.

Toutes les parties qui sont à ce moment-là impliquées dans la procédure pénale doivent être convoquées et entendues concernant l'éventuelle annulation de pièces et, le cas échéant, concernant la possibilité de consulter et d'utiliser ces pièces annulées durant la suite de la procédure pénale.


Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en uit de rechtspleging in het bodemgeschil blijkt dat de prejudiciële vraag zo kan worden begrepen dat zij betrekking heeft, enerzijds, op het verschil in behandeling tussen de partijen die reeds in de strafprocedure betrokken zijn op het ogenblik dat de kamer van inbeschuldigingstelling de nietigheid van onregelmatige handelingen uitspreekt en de partijen die pas nadien in de strafprocedure betrokken worden, doordat enkel eerstgenoemden zich hebben kunnen verdedigen wat de mogelijkheid tot inzage en gebruik van de n ...[+++]

Il apparaît de la formulation de la question préjudicielle et de la procédure antérieure que la question préjudicielle peut être interprétée en ce sens qu'elle porte, d'une part, sur la différence de traitement entre les parties qui sont déjà impliquées dans la procédure pénale au moment où la chambre des mises en accusation prononce la nullité d'actes irréguliers et les parties qui ne sont impliquées dans la procédure pénale qu'ultérieurement, en ce que seules les parties citées en premier lieu ont pu se défendre en ce qui concerne la possibilité de consulter et d'utiliser les pièces annulées durant la suite de la procédure (première pa ...[+++]


Ieder effectief lid kan ten alle tijde inzage nemen van de boekhouding en de stukken ten einde nazicht te verrichten.

Les membres effectifs peuvent procéder, à tout moment, à l'inspection des registres et à l'examen des pièces qu'ils estiment utiles.


In zoverre het eerste onderdeel van de prejudiciële vraag een discriminatie aanvoert van die categorie van personen, doordat zij zich niet zouden hebben kunnen verdedigen inzake de mogelijkheid tot inzage en gebruik van de nietigverklaarde stukken in de strafprocedure, is het antwoord op de prejudiciële vraag klaarblijkelijk niet nuttig voor de oplossing van het geding voor het verwijzende rechtscollege.

En ce que la première partie de la question préjudicielle invoque une discrimination de cette catégorie de personnes, en tant qu'elles n'auraient pas pu se défendre quant à la possibilité de consulter et d'utiliser dans la procédure pénale les pièces qui ont été annulées, la réponse à la question préjudicielle n'est manifestement pas utile à la solution du litige soumis à la juridiction a quo.


Zij kunnen daarbij in voorkomend geval de inzage en de aanwending van die stukken uitsluiten.

Elles peuvent, ce faisant, exclure le cas échéant la consultation et l'utilisation de ces pièces.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Inzage in de stukken' ->

Date index: 2024-03-02
w