Het ministerieel besluit van 20 juni 2002 tot vaststelling van de retributies verschuldigd aan de ontvangers van de registratie voor het verstrekken van inlichtingen, getuigschriften, afschriften en uittreksels (Belgisch Staatsblad van 3 augustus 2002) kan in dit kader geen toepassing krijgen. b) De verschillen van kantoor tot kantoor zijn vaak te wijten aan het feit dat de aanvragen die uitgaan van het OCMW niet of onvoldoende precies melding maken van de rechtsgrond die aan de basis ligt van de aanvraag om inlichtingen.
L'arrêté ministériel du 20 juin 2002 fixant la rétribution due aux receveurs de l'enregistrement pour la délivrance de renseignements, d'attestations, de copies et extraits (Moniteur belge du 3 août 2002) ne peut pas être appliqué dans ce cas. b) Les différences de bureau à bureau sont souvent à attribuer au fait que les demandes qui émanent des CPAS ne font pas mention (ou pas de manière suffisamment précise) du fondement juridique qui est à la base de la demande d'information.