Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kelmis

Traduction de «Kelmis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. Het OCMW Kelmis wordt voor onbepaalde duur erkend als inrichtende macht van een noodopvangwoning gelegen te 4720 Kelmis, Brandehövel 57.

Article 1. Le CPAS de La Calamine est agréé, pour une durée indéterminée, comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à l'accueil d'urgence sise 4720 La Calamine, Brandehövel 57.


MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP - 17 JULI 2017. - Ministerieel besluit houdende erkenning van het OCMW Kelmis als inrichtende macht van een noodopvangwoning gelegen te 4720 Kelmis, Brandehövel 57

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE - 17 JUILLET 2017. - Arrêté ministériel portant agréation du CPAS de La Calamine comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à l'accueil d'urgence sise 4720 La Calamine, Brandehövel 57


Gelet op de aanvraag om erkenning die het OCMW Kelmis op 8 september 2016 heeft ingediend;

Vu la demande d'agréation introduite le 8 septembre 2016 par le CPAS de La Calamine;


WAALSE OVERHEIDSDIENST - 1 DECEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de Natura 2000-locatie BE33006 - « Vallée de la Gueule en aval de Kelmis »

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 1er DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon de désignation du site Natura 2000 BE33006 - "Vallée de la Gueule en aval de Kelmis"


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de diversiteit van de habitats en van de habitats van soorten binnen de Natura 2000-locatie BE33006- « Vallée de la Gueule en aval de Kelmis » haar aanwijzing volledig rechtvaardigt;

Considérant que la diversité des habitats et des habitats d'espèces rencontrée sur le site Natura 2000 BE33006 - "Vallée de la Gueule en aval de Kelmis" justifie pleinement sa désignation;


Sinds juni 2016 kunnen elf pilotsteden en -gemeenten (Roeselare, Lokeren, Brussel-Stad, Leuven, Itter, Koksijde, Gent, Elsene, Moeskroen, Luik en Kelmis) gebruikmaken van een portal om uittreksels uit het strafregister af te leveren.

En effet, depuis juin 2016, onze communes pilotes (Roulers, Lokeren, Bruxelles-Ville, Louvain, Ittre, Coxyde, Gand, Ixelles, Louvain, Mouscron, Liège et La Calamine) ont la possibilité d'utiliser un portail web pour délivrer des extraits de casier judiciaire.


12 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het bosreservaat "Das Hohnbachtal" te Hergenrath (Kelmis) en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6 gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007; Gelet op het bijzonder beheersplan van het bosreserv ...[+++]

12 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Das Hohnbachtal » à Hergenrath (La Calamine) et établissant son plan particulier de gestion Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, les articles 21 et 22 modifiés par le décret du 11 avril 1984 et les articles 23 et 24; Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le régime de gestion des réserves forestières, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007; Vu le plan particulier de gestion de la réserve forestière « Das Hohnbachtal » à Herge ...[+++]


Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het grondgebied van de gemeenten Kelmis, Lontzen, Raeren en Welkenraedt, wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE33007 - " Vallée de la Gueule en amont de Kelmis ".

Article 1. Est désigné comme site Natura 2000 BE33007 - " Vallée de la Gueule en amont de Kelmis ", l'ensemble des parcelles et parties de parcelles cadastrales visées à l'annexe 1du présent arrêté et situées sur le territoire des communes de Kelmis, Lontzen, Raeren et Welkenraedt.


...omen parochiebibliotheek Kelmis : Mevr. Michele Flohimont; 13° Openbare parochiebibliotheek Sint-Katharina Kettenis : Mevr. Brigitte Wertz; 14° Openbare parochiebibliotheek Meyerode : Mevr. Kerstin Schroeder; 15° Openbare parochiebibliotheek Möderscheid : Mevr. Ingrid Spies-Metlen; 16° Openbare parochiebibliotheek Raeren : Mevr. Veronika Riermeier-Kohnemann; 17° Openbare parochiebibliotheek Recht : Mevr. Melanie Hennes; 18° Openbare parochiebibliotheek Rodt : Mevr. Rose-Marie Landeck; 19° Parochiebibliotheek Karl Borromäus an Sint-Josef : de heer Johannes Van Neuss; 20° Openbare parochiebibliotheek Sankt Vith : de heer Johann ...[+++]

...iale publique, Iveldingen-Montenau : Mme Bernadette Keifens; 12° Bibliothèque paroissiale adoptée La Calamine : Mme Michele Flohimont; 13° Bibliothèque paroissiale publique Sainte-Catherine, Kettenis : Mme Brigitte Wertz; 14° Bibliothèque paroissiale publique, Meyerode : Mme Kerstin Schroeder; 15° Bibliothèque paroissiale publique, Möderscheid : Mme Ingrid Spies-Metlen; 16° Bibliothèque paroissiale publique, Raeren : Mme Veronika Riermeier-Kohnemann; 17° Bibliothèque paroissiale publique, Recht : Mme Melanie Hennes; 18° Bibliothèque paroissiale publique, Rodt : Mme Rose-Marie Landeck; 19° Bibliothèque paroissiale Saint-Borromé ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van 12 juli 2012 tot aanwijzing van de leden van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 19 juli 2013 en 4 september 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling onder 4° wordt de bepaling onder a) vervangen als volgt : "a) als werkend lid : de heer Ferdinand Jost, 4720 Kelmis" 2° in de bepaling onder 5° wordt de bepaling onder a) vervangen als volgt : "a) als werkend lid : de heer Karl-Joseph Ortmann, 4700 Eupen" 3° in de bepaling onder 8° wordt de bepaling onder b) vervangen als volgt : "b) als plaatsverv ...[+++]

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2012 désignant les membres du Conseil du sport de la Communauté germanophone, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 19 juillet 2013 et 4 septembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 4°, le a) est remplacé par ce qui suit : "a) membre effectif : M. Ferdinand Jost, 4720 La Calamine" 2° au 5°, le a) est remplacé par ce qui suit : "a) membre effectif : M. Karl-Joseph Ortmann, 4700 Eupen" 3° au 8°, le b) est remplacé par ce qui suit : "b) membre suppléant : Mme Dominique Reterre, 4700 Eupen" 4° au 14°, les a) et b) sont remplacés par ce qui suit : ...[+++]




D'autres ont cherché : kelmis     Kelmis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Kelmis' ->

Date index: 2023-10-20
w