Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kentering
Kentering van de tijstroom
Kentering van het getij
Stil water

Traduction de «Kentering » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kentering | kentering van de tijstroom

renverse | renverse de courant




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Welke andere maatregelen behalve de taxshift, waarvan de resultaten pas over enkele maanden of zelfs jaren duidelijk zullen worden, zult u nemen om die positieve kentering vast te houden?

2. Outre le tax shift dont on connaîtra seulement d'ici quelques mois, voire années, les résultats, quelles mesures comptez-vous prendre pour pérenniser ce retournement positif de situation?


Het is te vroeg om hierover al uitspraken te doen, maar mogelijk zijn dit de eerste signalen die duiden op een kentering.

Il est encore trop tôt pour se prononcer en la matière, mais il s'agit peut-être des premiers signes d'un changement.


De eerste resultaten van dit actieplan tonen een kentering in de cijfers en tonen weer een stijging.

Les premiers résultats de ce plan d'action montrent une inversion dans les chiffres et à nouveau une augmentation.


Tot de vervroegde federale verkiezingen in 2010 stemden alle Belgen systematische op de initiële stemmachines met gebruikmaking van de oorspronkelijke software. Met de lokale verkiezingen van 2012 werd in Vlaanderen een kentering ingezet: in 2008 tekende het immers een samenwerkingsakkoord met de federale Staat met betrekking tot de ontwikkeling van nieuwe prototypes voor de elektronische stemming.

Si entre cette date et les élections fédérales anticipées de 2010, l'ensemble des Belges ont voté systématiquement sur les machines et le logiciel initiaux, les élections locales de 2012 ont marqué un tournant en Flandre puisque dès 2008, elle signait un accord de coopération avec l'État fédéral portant sur le développement de nouveaux prototypes de votes électroniques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Itineratiepublicatie stelt in haar epiloog dat "enkel een totaalaanpak over beleidsdomeinen, beleidsniveaus en actoren heen een kentering kan brengen in de activeringsproblematiek".

En guise d'épilogue, les auteurs de la publication affirment que "seule une approche totale englobant les domaines, les niveaux et les acteurs politiques concernés est susceptible de provoquer un revirement positif dans la problématique de l'activation au travail".


De vernietigende gevolgen van de recente economische en sociale kentering, gekenmerkt door ontvolking, recessie en vitaliteitsverlies, worden tegengegaan door de kracht en ondernemingslust van het sterkte team achter het project.

Les effets catastrophiques liés à la transition économique et sociale récente, qui se sont traduits par un exode, une récession et une perte de dynamisme, sont contrebalancés par la vigueur et l'esprit d'entreprise qui animent l’équipe énergique responsable du projet.


En de voorlopige cijfers voor 2012 wijzen niet op een kentering, want de teller staat nu op 50.

Selon les premiers chiffres disponibles, aucune diminution ne devrait être enregistrée en 2012, 50 nouvelles substances ayant déjà été détectées pour cette année-là.


U zult ook zien dat andere lidstaten nog altijd meer in structurele hervormingen moeten investeren om een kentering teweeg te brengen in het relatieve verlies aan concurrentievermogen dat zij in de loop der jaren hebben geleden.

Vous verrez également que d’autres États membres doivent encore investir davantage dans les réformes structurelles pour remédier à leur relative perte de compétitivité ces dernières années.


Het is juist dat de crisisperiode in de eurozone - ook al is de afgelopen weken een kentering ingezet - ons imago in de wereld schade heeft toegebracht.

Il est vrai que cette période de crise dans la zone euro –même si on est parvenu à un tournant ces dernières semaines – a entamé notre image dans le monde.


Tenzij er een kentering in de jongste tendensen komt en Kroatië zich duidelijk positiever opstelt, meent de Raad dat serieus moet worden overwogen, uiterlijk bij de komende toetsing in oktober, om Kroatië van het SAP uit te sluiten.

A moins que les récentes tendances ne s'inversent et que le comportement de la Croatie ne s'améliore nettement, le Conseil estime qu'il convient d'envisager sérieusement d'écarter la Croatie du système des préférences commerciales autonomes, au plus tard pour le prochain examen, qui aura lieu en octobre.




D'autres ont cherché : kentering     kentering van de tijstroom     kentering van het getij     stil water     Kentering     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Kentering' ->

Date index: 2022-10-01
w