Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MARZ

Vertaling van "MARZ " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Gegevensblad voor de uitrusting van computercentrales voor de verkeersgeleiding en voor subcentrales | MARZ [Abbr.]

fiche technique sur l'équipement de contrales à ordinateur de trafic et de sous-centrales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Anhang I zum kollektiven Arbeitsabkommen vom 12 Dezember 2014 zur Abänderung des kollektiven Arbeitsabkommens vom 24. Marz 2014 über die Arbeits-, Entlohnungs- und Indexierungsbedingungen in Diensten, die durch die Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschusst werden

I à la convention collective de travail du 12 décembre 2014 modifiant la convention collective de travail du 24 mars 2014 relative aux conditions de travail, de rémunération et d'indexation dans les services subsidiés par la Communauté germanophone


Dieses kollektive Arbeitsabkommen ersetzt das kollektive Arbeitsabkommen vom 24. März 2014 über die Arbeits-, Entlohnungs- und Indexierungsbedingungen in den Diensten, die von der Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschusst werden, eingetragen unter der Nummer 124812/CO/318.01.

Cette convention remplace la convention collective du 24 mars 2014 relative aux conditions de travail, de rémunération et d'indexation dans les services subsidiés par la Communauté germanophone, enregistrée sous le numéro 124812/CO/318.01.


Abänderung des kollektiven Arbeitsabkommens vom 24. März 2014 in Bezug auf die Arbeits-, Bezahlungs-und Indexierungsbedingungen in den Diensten, die durch die Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschusst werden (Abkommen eingetragen am 5. Februar 2015 unter der Nummer 125167/CO/318.01)

Modification de la convention collective du 24 mars 2014 relative aux conditions de travail, de rémunération et d'indexation dans les services subsidiés par la Communauté germanophone (Convention enregistrée le 5 février 2015 sous le numéro 125167/CO/318.01)


Art. 2 - In der Beilage des kollektiven Arbeitsabkommens vom 21. November 2014, eingetragen am 24. März 2015 unter der Nummer 126181/CO/332, über die Aufwertung der Lohntabellen in Anwendung des Rahmenabkommens vom 19. Mai 2011 in der Deutschsprachigen Gemeinschaft, wird die "Barema 12" durch folgende Tabelle ersetzt :

Art. 2. Dans l'annexe à la convention collective de travail du 21 novembre 2014, enregistrée le 24 mars 2015 sous le numéro 126181/CO/332, relative à la revalorisation barémique en application de l'accord-cadre du 19 mai 2011 en Communauté germanophone, le tableau "barème 12" est remplacé par le tableau ci-dessous :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anhang II zum kollektiven Arbeitsabkommen vom 12 Dezember 2014 zur Abänderung des kollektiven Arbeitsabkommens vom 24. Marz 2014 über die Arbeits-, Entlohnungs- und Indexierungsbedingungen in den Diensten, die durch die Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschusst werden

II à la convention collective de travail du 12 décembre 2014 modifiant la convention collective de travail du 24 mars 2014 relative aux conditions de travail, de rémunération et d'indexation dans les services subsidiés par la Communauté germanophone


FILIP De Minister van Justitie, K. GEENS Anlage bei der Erlass vom 29, Januar 2016 zur Ratifizierung einer Änderung des innere Geschäftsordnung von Ordre des barreaux francophones et germanophone de Belgique" Geschäftsordnung der Kammer der Französischsprachigen und Deutschsprachigen Anwaltschaften Belgiens Durch den Beschluss vom 24. März 2014 vervollständigte die Generalversammlung der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften Artikel 5 der Geschäftsordnung (Königlicher Erlass vom 17. Februar 2002, der am 15. März 2002 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wurde) durch einen Punkt 7), der wie folgt abgefasst wurde: 7).

PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Justice, K. GEENS à l'arrêté du 29 janvier 2016 portant ratification d'une modification du règlement d'ordre intérieur de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone Règlement d'ordre intérieur de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone de Belgique Par décision du 24 mars 2014, l'assemblée générale de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone a complété l'article 5 du règlement d'ordre intérieur (arrêté royal du 17 février 2002 publié au Moniteur belge le 15 mars 2002) par un point 7), rédigé comme suit : « 7).


Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste (RSPol);

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste (RSPol);


Art. 2 - Artikel 69 des Gesetzes vom 30. März 1994 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, abgeändert durch die Gesetze vom 21. Dezember 1994, 25. Mai 1999, 22. Dezember 2003 und 27. Dezember 2006, wird wie folgt abgeändert:

Art. 2 - Artikel 69 des Gesetzes vom 30. März 1994 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, abgeändert durch die Gesetze vom 21. Dezember 1994, 25. Mai 1999, 22. Dezember 2003 und 27. Dezember 2006, wird wie folgt abgeändert:


Marz, Jana, geboren te Praag (Tsjechië) op 5 april 1948.

Marz, Jana, né à Prague (Tchéquie) le 5 avril 1948.


Artikel 4bis eingefügt durch Artikel 4 des Gesetzes vom 13. Dezember 1976 (B.S. vom 5. März 1977)

[Artikel 4bis eingefügt durch Artikel 4 des Gesetzes vom 13. Dezember 1976 (B.S. vom 5. März 1977)]




Anderen hebben gezocht naar : MARZ     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'MARZ' ->

Date index: 2023-02-18
w