Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afbraak van de MCB's
Artificiële MCB's
Compenserend bedrag
Compenserend bedrag bij invoer
Compenserend bedrag bij toetreding
MCB
Monetair compenserend bedrag
Natuurlijke negatieve MCB's
Overgedragen negatieve MCB's

Traduction de «MCB » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monetair compenserend bedrag [ afbraak van de MCB's | compenserend bedrag | compenserend bedrag bij invoer | compenserend bedrag bij toetreding | MCB ]

montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verschillende hervormingen hebben plaatsgehad (zoals de invoering van quota's, stabilisatoren, de landbouwrichtlijn 74 % (zie verder), het wegvallen van MCB (monetaire compenserende bedragen) door EMU, prijsdalingen).

Différentes réformes ont déjà eu lieu (comme l'introduction de quotas, de stabilisateurs, la direction agricole 74 % (voir ci- après), la suppression des montants monétaires compensatoires par l'UEM, les diminutions de prix).


Bij besluit van 29 juli 2010 wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 1366 06 aan de onderneming MCB Security BVBA, gevestigd te 1050 Brussel (Elsene), Louizalaan 304, vernieuwd voor een periode van tien jaar vanaf 20 juni 2010.

Par arrêté du 29 juillet 2010, l'agrément comme entreprise de sécurité accordé sous le numéro 20 1366 06 à l'entreprise MCB Security SPRL, établie avenue Louise 304, à 1050 Bruxelles (Ixelles), est renouvelé pour une période de dix ans à dater du 29 juin 2010.


Hierin werd meegedeeld dat MCB International BV de uitsluitende controle verwerft over Testas Team NV en TS Métaux SAS.

Il en ressort que MCB International BV acquiert le contrôle exclusif de Testas Team NV et TS Métaux SAS.


Bij besluit van 3 januari 2006 wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nr. 20 0400 28 aan de heer Bardiau, Michel, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming MCB Security, gevestigd te 1050 Brussel, Commandant Lothairelaan 13, opgeheven.

Par arrêté du 3 janvier 2006, l'agrément comme entreprise de sécurité accordé sous le n° 20 0400 28 à M. Bardiau, Michel, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale MCB Security, établi avenue Commandant Lothaire 13, à 1050 Bruxelles, est abrogé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij ministerieel besluit van 29 juni 2005 wordt de onderneming MCB Security B.V. B.A., gevestigd te 1050 Brussel, Louizalaan 304, onder het nr. 20 1366 06, erkend als beveiligingsonderneming voor een periode van vijf jaar.

Par arrêté ministériel du 29 juin 2005, l'entreprise MCB Security S.P.R.L., établie avenue Louise 304, à 1050 Bruxelles, est agréée sous le n° 20 1366 06 comme entreprise de sécurité pour une période de cinq ans.


Bij ministerieel besluit van 8 januari 2004 wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nr. 20 0400 28 aan de onderneming van de heer Bardiau, Michel, gevestigd onder de benaming « MCB Security » te 1040 Etterbeek, Commandant Lothairelaan 13, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 12 februari 2004.

Par arrêté ministériel du 8 janvier 2004, l'agrément comme entreprise de sécurité accordé sous le n° 20 0400 28 à l'entreprise de M. Bardiau, Michel, établie sous la dénomination « MCB Security », avenue Commandant Lothaire 13, à 1040 Etterbeek, est renouvelé pour une période de cinq ans à dater du 12 février 2004.


49. dringt voor de gehele EU aan op vergelijkbare en compatibele en ook voor kleine gebruikers en auteurs betaalbare arbitragemechanismen voor het beslechten van geschillen tussen rechthebbenden en MCB's, tussen MCB's onderling en tussen MCB's en gebruikers;

49. demande la mise en place de mécanismes d'arbitrage comparables, compatibles et financièrement accessibles aux petits utilisateurs et auteurs à l'échelle de l'UE pour régler les différends surgissant entre les détenteurs de droits et les sociétés de gestion collective, entre les sociétés de gestion collective elles-mêmes et entre les sociétés de gestion collective et les utilisateurs;


26. verzoekt de Commissie bij de bestudering van de MCB's op gepaste wijze rekening te houden met de culturele dimensie van het collectief beheer van rechten, aangezien de rechten van auteurs en rechthebbenden worden beschermd door nationale wetgeving, internationale verdragen zoals de Berner Conventie, het TRIPS- en het WIPO-verdrag en door verschillende EU-richtlijnen, terwijl de MCB's vallen onder de bestaande nationale, Europese en internationale wetgeving en de regelgeving inzake MCB's per EU-lidstaat verschilt op grond van de historische, juridische, economische en vooral culturele diversiteit van de lidstaten;

26. invite la Commission à tenir compte, lors de l'examen de la question des sociétés de gestion collective, de la dimension culturelle de la gestion collective des droits; indique que les droits des artistes et des détenteurs sont protégés par la législation nationale, des traités internationaux comme la convention de Berne, les traités ADPIC et OMPI, ainsi que par plusieurs directives européennes, alors que les sociétés de gestion collective relèvent de la législation nationale et européenne ainsi que des réglementations internationales; que les règles qui leur sont applicables varient selon les États membres de l'UE pour des raisons ...[+++]


32. wijst erop dat een belangrijk, maar niet het enige criterium voor de vertegenwoordiging van de rechthebbenden in de bestuurs- en controleorganen van de MCB's de financiële waarde van de rechten moet zijn die elke rechthebbende in de MCB inbrengt, alsook het feit dat de auteur de wettelijk beschermde vrijheid moet genieten om zelf te beslissen welke rechten hij aan een MCB toevertrouwt en welke hij zelf beheert;

32. souligne qu'un critère significatif, parmi d'autres, pour la représentation des ayants droit dans les organes d'administration et de contrôle des sociétés de gestion collective doit résider dans la valeur économique des droits qui constituent la contribution de chaque ayant droit à la société de gestion collective, et que la législation doit garantir la liberté des créateurs de désigner lesquels d'entre ces droits ils choisiront de confier à une société de gestion collective et qui sera individuellement chargé de leur gestion;


14. stelt vast dat de de jure en de facto monopolies die in de regel worden uitgeoefend door MCB's, in beginsel geen mededingingsprobleem vormen, mits daardoor geen onredelijke beperkingen worden opgelegd aan hun leden of met betrekking tot de toegang van toekomstige klanten tot de rechten; erkent dat de MCB's taken in het openbaar belang en in het belang van de rechthebbenden en ook van de gebruikers vervullen en derhalve een zekere mate van regulering behoeven; onderstreept het belang van het mededingingsrecht om in individuele gevallen eventueel misbruik van een monopoliepositie door MCB's te onderzoeken ten einde te waarborgen dat ...[+++]

14. reconnaît que les monopoles de jure ou de facto qu'exercent généralement les sociétés de gestion collective ne constituent pas en soi un problème de concurrence, à condition qu'ils n'imposent pas des limitations déraisonnables à leurs membres ou à l'accès aux droits par des clients potentiels; reconnaît que les sociétés de gestion collective remplissent des missions dans l'intérêt général et dans l'intérêt des titulaires de droits ainsi que des utilisateurs, et que, par conséquent, elles doivent être soumises à une certaine réglementation; souligne l'importance du droit de la concurrence, impliquant d'examiner dans tel ou tel cas l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'MCB' ->

Date index: 2023-03-02
w