Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maatregel om de vertaaldienst te rationaliseren

Traduction de «Maatregel om de vertaaldienst te rationaliseren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatregel om de vertaaldienst te rationaliseren

mesures de rationalisation des travaux de traduction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Om het antibioticagebruik bij de bijen te rationaliseren zouden imkers ook gebruik kunnen maken van een soort forfait, dat de dierenartskosten voor een bepaalde periode inzake antibiotica dekt. a) Geldt die maatregel nog en wat houdt die nu precies in? b) Kunt u voor de voorbije vijf jaar (of sinds de maatregel van kracht is), aangeven hoeveel imkers er al op dit systeem een beroep hebben gedaan, in het totaal en uitgesplitst per landsdeel? c) Wat kost dit het FAVV jaarlijks?

3. Afin de rationaliser l'usage des antibiotiques chez les abeilles, les apiculteurs pourraient également recourir à une sorte de forfait couvrant les frais vétérinaires liés aux antibiotiques pour une période donnée. a) Cette mesure est-elle encore en vigueur et qu'implique-t-elle exactement? b) Pouvez-vous indiquer combien d'apiculteurs ont recouru à ce système, au total et par entité fédérée, pendant les cinq dernières années (ou depuis l'entrée en vigueur de la mesure)? c) Combien cette mesure coûte-t-elle chaque année à l'AFSCA?


Alhoewel de voorgestelde hiërarchische uitbouw van de verschillende ethische comités oorspronkelijk het voorwerp uitmaakte van kritiek, benadrukt de spreekster het voortreffelijke karakter van de maatregel aangezien deze de informatiestroom zal rationaliseren en uniformiseren.

Bien que la structure hiérarchisée des comités d'éthique ait suscité des critiques au départ, l'intervenante souligne le bien-fondé de la mesure proposée puisqu'elle permettra de rationaliser et d'uniformiser le flux des informations.


Alhoewel de voorgestelde hiërarchische uitbouw van de verschillende ethische comités oorspronkelijk het voorwerp uitmaakte van kritiek, benadrukt de spreekster het voortreffelijke karakter van de maatregel aangezien deze de informatiestroom zal rationaliseren en uniformiseren.

Bien que la structure hiérarchisée des comités d'éthique ait suscité des critiques au départ, l'intervenante souligne le bien-fondé de la mesure proposée puisqu'elle permettra de rationaliser et d'uniformiser le flux des informations.


De Europese Commissie heeft een voorstel van richtlijn uitgewerkt (COM(2003)397 definitief van 16 juli 2003) om deze bijlage III te vereenvoudigen en te rationaliseren. De handhaving van het verlaagde tarief voor de ontvangst van radio- en televisie-uitzendingen terwijl de toepassing van dit tarief niet is toegestaan voor de levering van diensten langs elektronische weg, is een maatregel die zeer aandachtig is bestudeerd door de Commissie, omdat deze a ...[+++]

La Commission européenne a rédigé une proposition de directive (COM(2003)397 final du 16 juillet 2003) pour simplifier et pour rationaliser cette annexe III. Le maintien du taux réduit pour les services de radiodiffusion et de télévision, alors que l'application de ce taux réduit n'est pas autorisé pour la fourniture de services par voie électronique, est une mesure qui est examinée très attentivement par la Commission, car il risque de créer une distorsion de concurrence, compte tenu de la perspective d'une offre croissante de progr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. is ervan overtuigd dat enige verbetering moet worden geboekt bij het rationaliseren van de personele middelen van de gezamenlijke diensten en de vertaaldienst; is van mening dat de lopende contacten over dit onderwerp tussen het EESC, het CvdR en het Parlement een positieve bijdrage vormen aan de rationalisering van de middelen;

12. est convaincu qu'il convient de réaliser certaines améliorations afin de rationaliser les ressources humaines dans les services conjoints et en ce qui concerne la traduction; considère que les contacts en cours à cet égard entre le CESE, le CdR et le Parlement constituent une contribution positive à la rationalisation des ressources;


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, deze maatregel wil het systeem van geneesmiddelenbewaking van de Europese Unie versterken en rationaliseren: dit zijn de ambitieuze doelen van de verslagen-McAvan, die zijn gericht op wijziging van respectievelijk Verordening (EG) nr. 726/2004 en Richtlijn 2001/83/EG.

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, cette mesure ambitionne de renforcer et de rationaliser le système de pharmacovigilance de l’Union européenne. Tels sont les objectifs ambitieux définis par les rapports McAvan, qui visent à modifier respectivement le règlement (CE) n° 726/2004 et la directive 2001/83/CE.


Deze maatregel beoogt het beheer van deze schuld te rationaliseren door deze te integreren in het beheer van de globale overheidsschuld.

Cette mesure vise à rationaliser la gestion de cette dette en intégrant celle-ci dans la gestion de l'ensemble de la dette publique.


332 | De door de voorgestelde maatregel ingevoerde procedures rationaliseren de wijze van behandeling van de toelatingsdossiers, die reeds grotendeels (met uitzondering van de enzymen) op wetenschappelijk vlak door de Autoriteit worden geëvalueerd en door de Commissie worden behandeld.

332 | Les procédures mises en place par la mesure proposée rationalisent les modalités de traitement de dossiers d'autorisation déjà évalués pour la plupart (sauf les enzymes) sur le plan scientifique par l'Autorité et traités par la Commission.


Op basis van bovengenoemde verklaring van Kopenhagen heeft de Commissie op 17 december 2003 een voorstel aanvaard voor een besluit tot goedkeuring van één enkel kader voor de transparantie van kwalificaties en bekwaamheden (Europass) [29], dat tot doel heeft de bestaande transparantie-instrumenten en gerelateerde uitvoeringsinstanties en ondersteunende netwerken te rationaliseren, waarmee met name uitvoering wordt gegeven aan maatregel III. e van de aanbeveling.

Dans le prolongement de la déclaration de Copenhague susmentionnée, la Commission a adopté le 17 décembre 2003 une proposition de décision relative à un cadre unique pour la transparence des compétences et des qualifications (Europass) [29], qui vise à rationaliser les instruments existants de la transparence, ainsi que les organismes chargés de leur mise en oeuvre et les réseaux de soutien, notamment en application de la mesure III. e de la recommandation.


35. beseft dat het Hof geen invloed heeft op het aantal te behandelen zaken; verzoekt het Hof echter verder te zoeken naar manieren om zijn werkmethoden te rationaliseren en het aantal teksten dat vertaald moet worden te beperken; is van mening dat grotere flexibiliteit bij de keuze van werktalen (met name bij het Gerecht van eerste aanleg) de druk op de Vertaaldienst zou kunnen verminderen en verzoekt het Hof van Justitie en het Gerecht van eerste aanleg te onderzoeken hoe de lengte van bepaalde voorbereidende documenten beperkt zo ...[+++]

35. convient que la Cour ne peut fixer le nombre d'affaires qu'elle est appelée à traiter; l'invite toutefois à étudier d'autres moyens de rationaliser ses méthodes de travail et de limiter le volume des textes qu'elle juge nécessaire de traduire; estime qu'une plus grande souplesse dans le choix de la langue de travail (en particulier pour le Tribunal de première instance) pourrait réduire la pression sur le service de traduction et invite la Cour de justice et le Tribunal de première instance à étudier les moyens de réduire la longueur de certains documents ...[+++]




D'autres ont cherché : Maatregel om de vertaaldienst te rationaliseren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Maatregel om de vertaaldienst te rationaliseren' ->

Date index: 2022-11-29
w