Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet vervroegd opeisbare waarborg
Vervroegd opeisbare waarborg

Vertaling van "Niet vervroegd opeisbare waarborg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet vervroegd opeisbare waarborg

garantie non appelable par anticipation


vervroegd opeisbare waarborg

garantie appelable par anticipation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« 19º het verschuldigd kapitaal : het vervallen niet terugbetaalde en het nog niet vervallen, vervroegd opeisbare kapitaal; »

« 19º le capital restant dû : le capital échu et non payé ainsi que le capital échu exigible anticipativement; »


« 19º het verschuldigd kapitaal : het vervallen niet terugbetaalde en het nog niet vervallen, vervroegd opeisbare kapitaal; »

« 19º le capital restant dû : le capital échu et non payé ainsi que le capital échu exigible anticipativement; »


De kredietinstelling brengt het VLIF gedurende de looptijd van de steunverlening via rentesubsidie en waarborg en, als er rentesubsidie wordt verleend, bij iedere trimestriële opvraging elektronisch op de hoogte van : 1° de gewijzigde kredietmodaliteiten; 2° het niet-opgenomen krediet of de niet-opgenomen kredietschijven; 3° de schorsing van krediet; 4° de vervroegde terugbetalingen; 5° het uitstel van kapitaalaflossing; 6° de kredietopzeggingen en de redenen van de opzegging.

Pendant la durée de l'aide par le biais d'une subvention d'intérêt et d'une garantie et, en cas d'octroi d'une subvention d'intérêt, lors de chaque appel de fonds trimestriel, l'établissement de crédit informe le VLIF par voie électronique sur : 1° les modalités de crédit modifiées ; 2° le crédit non utilisé ou les tranches de crédit non utilisées ; 3° la suspension du crédit ; 4° les remboursements anticipés ; 5° le report de l'amortissement du capital ; 6° les dénonciations du crédit et les motifs de la dénonciation.


In die middelen, die tegen artikel 5 van de wet van 13 december 2012 zijn gericht, wordt het verschil in behandeling bekritiseerd dat is ingevoerd tussen ambtenaren van de NMBS naargelang zij al dan niet tot het rijdend personeel behoren op het ogenblik van de opening van het recht op het vervroegd pensioen : terwijl zij in het eerste geval de bij het bestreden artikel 5 ingevoerde waarborg kunnen genieten, kunnen zij dat niet in h ...[+++]

Ces moyens, dirigés contre l'article 5 de la loi du 13 décembre 2012, critiquent la différence de traitement instaurée entre agents de la SNCB selon qu'ils appartiennent ou non au personnel roulant au moment de l'ouverture du droit à la pension anticipée : alors que dans le premier cas, ils peuvent bénéficier de la garantie instaurée par l'article 5 attaqué, ils ne le peuvent pas dans le second cas; cette différence de traitement serait injustifiée au regard de la pénibilité des fonctions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer een lid van het personeel van de NMBS dat tot het rijdend personeel van de NMBS behoort of heeft behoord, niet voldoet aan de voorwaarden voor de opening van het recht op een vervroegd pensioen vóór de leeftijd van 62 jaar, kan het bijgevolg geen aanspraak maken op enige waarborg die wordt afgeleid uit artikel 90 van de wet van 28 december 2011, zoals het bij het bestreden artikel 5 is gewijzigd.

Lorsqu'un agent du personnel de la SNCB qui appartient ou a appartenu au personnel roulant de la SNCB ne remplit pas les conditions d'ouverture du droit à une pension anticipée avant l'âge de 62 ans, il ne peut dès lors prétendre à aucune garantie déduite de l'article 90 de la loi du 28 décembre 2011, tel qu'il a été modifié par l'article 5 attaqué.


" Er kan slechts beroep worden gedaan op de garantie als (i) de gewaarborgde entiteit de verbintenissen waaraan de waarborg werd verleend niet nakomt op hun normale of vervroegde vervaldag of (ii) de tenuitvoerlegging van de waarborg vereist is om de continuïteit van de gewaarborgde entiteit te kunnen garanderen" .

" Il ne peut être fait appel à la garantie que si (i) l'entité garantie n'exécute pas, à leur échéance normale ou anticipée, les engagements auxquels la garantie a été attachée ou (ii) l'exécution de la garantie est nécessaire pour assurer la continuité de l'entité garantie" .


De eerste prejudiciële vraag en, in het eerste onderdeel ervan, de tweede vraag slaan op het verschil in behandeling dat tussen rechtzoekenden wordt ingevoerd naargelang zij al dan niet een beroep tot vernietiging hebben ingesteld tegen bepalingen van het koninklijk besluit van 24 juli 1997 tot instelling van de vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek en de regeling van de halftijdse vervroegde uitstap voor sommige militairen en tot wijziging van het statuut van de militairen met het oog op de instelling van de tijdelijke amb ...[+++]

La première question préjudicielle et, dans sa première partie, la seconde question portent sur la différence de traitement établie entre les justiciables qui ont et ceux qui n'ont pas introduit un recours en annulation contre des dispositions de l'arrêté royal du 24 juillet 1997 instaurant le régime volontaire de travail de la semaine de quatre jours et le régime du départ anticipé à mi-temps pour certains militaires et modifiant le statut des militaires en vue d'instaurer le retrait temporaire d'emploi par interruption de carrière, entre-temps abrogées et reprises dans les mêmes termes par des dispositions législatives; les premiers s ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Niet vervroegd opeisbare waarborg' ->

Date index: 2022-10-27
w