Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet verzwaard met balanceergewichtjes

Traduction de «Niet verzwaard met balanceergewichtjes » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In casu heeft het koninklijk besluit van 2 juli 2014 geopteerd voor het gebruik van de ingestelde systemen in plaats van voor de invoering van een specifiek erkenningssysteem, waardoor de administratieve last niet verzwaard wordt.

En l'espèce, l'arrêté royal du 2 juillet 2014 a opté pour l'utilisation des systèmes en place, plutôt que pour la création d'un système d'agrément spécifique, ce qui permet de ne pas alourdir la charge administrative.


Het aanbieden van een derdebetalersregeling voor de inwoners in andere steden wordt niet meer aangeboden, enerzijds omdat momenteel in 20 steden (en stijgend) al aan gereduceerd tarief gefietst kan worden, anderzijds verzwaarde dit de interne tariefstructuur en de ritverwerking aanzienlijk, zeker voor steden met meerder postcodes (tot 5 per stad). b) Blue-bike in Vlaanderen heeft de volgende doelstellingen op lange termijn: Er is een toekomstvisie op korte (3 jaar) en lange termijn (10 jaar).

Le régime du tiers payant réservé aux habitants d'autres villes n'est plus proposé, d'une part vu la possibilité actuelle de déjà pouvoir faire du vélo à tarif préférentiel dans 20 villes (chiffre en hausse constante) et d'autre part, vu l'alourdissement considérable de la structure tarifaire interne et de la gestion des trajets, surtout pour les villes comportant plusieurs codes postaux (jusqu'à 5 par ville). b) Blue-bike en Flandre vise les objectifs suivants à long terme: On distingue une vision d'avenir à court terme (3 ans) et à long terme (10 ans).


3) De zeer omvangrijke taak die het opstellen van een (voorheen niet bestaande) balans met zich brengt, verzwaard door het al dan niet ter beschikking zijn van alle dienstige documenten, minstens, de vaststelling dat de curator al deze documenten ter beschikking dient te hebben in een bedrijf waarin hij, ten gevolge van het faillissement, niet meer de hulp zal kennen van het administratief personeel, is een meer dan tijdrovende en in feite van realiteitszin vervreemde opdracht.

3) La tâche très vaste que représente l'élaboration d'un bilan (en partant de zéro), encore rendue plus ardue parfois par le fait que l'on ne dispose pas de tous les documents nécessaires ou du moins par la constatation que le curateur doit disposer de tous ces documents dans une entreprise au sein de laquelle, par suite de la faillite, il ne pourra plus compter sur l'aide du personnel administratif, est une mission plus que longue et, en fait, coupée de la réalité.


Om dit groeiend probleem in te dijken moet niet alleen de controle op de openbare weg worden opgevoerd, maar ook de sancties op het niet naleven van de regels betreffende het laden en vastmaken van vracht worden verzwaard.

Pour endiguer ce problème croissant, il ne suffit pas d'intensifier les contrôles sur la voie publique, mais il faut également alourdir les sanctions frappant le non-respect des règles relatives au chargement et à l'arrimage de la cargaison.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om dit groeiend probleem in te dijken moet niet alleen de controle op de openbare weg worden opgevoerd, maar ook de sancties op het niet naleven van de regels betreffende het laden en vastmaken van vracht worden verzwaard.

Pour endiguer ce problème croissant, il ne suffit pas d'intensifier les contrôles sur la voie publique, mais il faut également alourdir les sanctions frappant le non-respect des règles relatives au chargement et à l'arrimage de la cargaison.


2. Voor de niet-juristen wordt de vereiste dienstanciënniteit niet verzwaard, maar zelfs verlicht (zie bijvoorbeeld art. 263, § 1, 2º, van het Gerechtelijk Wetboek/art.

2. Pour les non-juristes, l'on ne rend pas plus sévère la condition concernant l'ancienneté de service.


Om dit groeiend probleem in te dijken moet niet alleen de controle op de openbare weg worden opgevoerd, maar ook de sancties op het niet naleven van de regels betreffende het laden en vastmaken van vracht worden verzwaard.

Pour endiguer ce problème croissant, il ne suffit pas d'intensifier les contrôles sur la voie publique, mais il faut également alourdir les sanctions frappant le non-respect des règles relatives au chargement et à l'arrimage de la cargaison.


De Franse regering heeft de sancties verzwaard voor ondernemingen die 50 of meer werknemers in dienst hebben en die hun verplichtingen op het gebied van gelijkheid van mannen en vrouwen niet nakomen.

Le gouvernement français a durci les sanctions dont sont passibles les entreprises d'au moins 50 salariés qui ne respectent pas leurs obligations en matière d'égalité professionnelle entre les femmes et les hommes.


bijvangstbeperkende maatregelen waarvan bewezen is dat ze werken (zoals het gebruik van vogelverschrikkerlijnen en akoestische afschrikmiddelen, of het gebruik van verzwaarde lijnen) bij de beugvisserij in EU- en niet-EU-wateren, waarbij de bijvangst het grootst is;

la mise en œuvre de mesures d'atténuation (telles que l'utilisation de lignes effrayant les oiseaux et de dispositifs de dissuasion acoustique ou l'utilisation de lignes lestées) dans les pêcheries palangrières de l'UE et hors UE, où les prises accessoires sont les plus importantes;


De administratieve sanctie zal worden aangepast volgens de ernst van het geval : 1) bij een "objectieve" onregelmatigheid zonder element van schuld volstaat het in het algemeen de situatie te regulariseren en de betrokken bedragen in te vorderen; 2) bij een onregelmatigheid die verzwaard is door schuld worden administratieve sancties opgelegd; 3) bij zuivere fraude met crimineel gedrag volstaan administratieve sancties niet meer en moeten strafrechtelijke sancties worden toegepast.

La sanction administrative sera appliquée en fonction de la gravité du cas: 1) dans le cas d'une irrégularité "objective" sans élement de culpabilité: il suffit en général de régulariser la situation et de récupérer les montants en cause 2) dans le cas d'une irrégularité aggravée avec élément de culpabilité: dans ce cas, des sanctions administratives s'imposent 3) Le troisième cas de figure, c'est la fraude proprement dite impliquant un comportement criminel. Dans ces cas des sanctions administratives ne suffisent pas et il y a lieu d'appliquer une sanction pénale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Niet verzwaard met balanceergewichtjes' ->

Date index: 2023-08-20
w