Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derde landen aan de Middellandse Zee
MDL
Mediterrane derde landen
Niet-communautaire Middellandse-Zeelanden

Vertaling van "Niet-communautaire Middellandse-Zeelanden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
derde landen aan de Middellandse Zee | mediterrane derde landen | niet-communautaire Middellandse-Zeelanden | MDL [Abbr.]

pays-tiers méditerranéens | PTM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE's) zullen immers niet alleen zelf al een belangrijke aanwinst voor de Unie zijn, maar vormen daarnaast ook een essentiële schakel tussen West-Europa enerzijds en de nieuwe onafhankelijke staten en de Middellandse-Zeelanden anderzijds.

En effet, les Pays d'Europe Centrale et Orientale (PECO) constituent à la fois un composant supplémentaire d'une Union élargie et un lien essentiel entre, d'une part, l'Europe occidentale et, d'autre part, les Nouveaux États Indépendants et les pays riverains de la Méditerranée.


2. Communautaire handel, invoer, aanlanding, kooien voor mest- of kweekdoeleinden, verwerking, uitvoer, wederuitvoer en overlading van blauwvintonijn uit het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan en de Middellandse Zee die is gevangen door vissersvaartuigen waarvan de vlaggenstaat hetzij niet over een quotum, een vangstbeperking of een toegewezen visserijinspanning voor blauwvintonijn uit het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan en de Middellandse Zee beschikt in het kader van de voorwaarden van de beheers- en instandhoudingsmaatregelen van de IC ...[+++]

2. Sont interdits le commerce communautaire, les importations, le débarquement, le transfert en cage aux fins de l'engraissement ou de l'élevage, la transformation, les exportations, les réexportations et le transbordement de thon rouge de l'Atlantique Est et de la Méditerranée capturé par des navires de pêche de l'État du pavillon lorsque ces navires ne disposent pas d'un quota, d'une part de captures ou d'une part de l'effort de pêche pour le thon rouge de l'Atlantique Est et de la Méditerranée dans le cadre des mesures de gestion et de conservation de la CICTA, lorsque les possibilités de pêche de l'État du pavillon sont épuisées ou l ...[+++]


3. Communautaire tonnara's die niet zijn opgenomen in het ICCAT-register, mogen in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan en de Middellandse Zee niet worden gebruikt voor de visserij op blauwvintonijn, noch mogen de betrokken, in die gebieden vissende vaartuigen blauwvintonijn aan boord houden, overhevelen of aanlanden.

3. Les madragues communautaires ne figurant pas dans le registre de la CICTA ne peuvent pêcher, conserver, transférer ou débarquer du thon rouge dans l'Atlantique Est et la Méditerranée.


4. Onverminderd artikel 11 mogen communautaire vissersvaartuigen die niet in de ICCAT-registers zijn opgenomen, in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan en de Middellandse Zee geen blauwvintonijn bevissen, aan boord houden, overladen, vervoeren, verwerken of aanlanden.

4. Sans préjudice de l'article 11, les navires de pêche communautaires ne figurant pas dans les registres de la CICTA ne peuvent pêcher, détenir à bord, transborder, transporter, transférer, transformer ou débarquer du thon rouge dans l'Atlantique Est et la Méditerranée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot de Unie voor het Middellandse Zeegebied moet worden vastgesteld dat de vertegenwoordiging op de ontmoeting van 13 juli 2008, van de zijde van de Middellandse Zeelanden, niet gelijkwaardig is aan deze van de EU. Dit is nochtans essentieel in een partnerschap dat een belangrijk stabiliseringeffect heeft.

En ce qui concerne l'Union de la Méditerranée, force est de constater que la représentation à la réunion du 13 juillet 2008 n'avait pas le même poids du côté des pays méditerranéens que du côté de l'Union européenne. C'est pourtant essentiel dans le cadre d'un partenariat qui a un important effet de stabilisation.


Met betrekking tot de Unie voor het Middellandse Zeegebied moet worden vastgesteld dat de vertegenwoordiging op de ontmoeting van 13 juli 2008, van de zijde van de Middellandse Zeelanden, niet gelijkwaardig is aan deze van de EU. Dit is nochtans essentieel in een partnerschap dat een belangrijk stabiliseringeffect heeft.

En ce qui concerne l'Union de la Méditerranée, force est de constater que la représentation à la réunion du 13 juillet 2008 n'avait pas le même poids du côté des pays méditerranéens que du côté de l'Union européenne. C'est pourtant essentiel dans le cadre d'un partenariat qui a un important effet de stabilisation.


Past het programma met betrekking tot de Europese Middellandse-Zeelanden waarvan sprake is in de toelichting, in de samenwerking met deze landen die het vijfde communautaire actieprogramma inzake gelijke kansen voor vrouwen en mannen (2001-2005) voorschrijft ?

Et le programme euro-méditerranéen dont il a été question dans l'exposé s'inscrit-il dans la coopération avec les pays euro-méditerranéens prévue dans le cinquième programme concernant la statégie-cadre communautaire en matière d'égalité entre les hommes et les femmes (2001-2005) ?


Er mag niet worden afgeweken van een alzijdige benadering van de gespreksthema's van de Conferentie van Barcelona (politiek en veiligheidspartnerschap, economisch, financieel, sociaal, cultureel en menselijk partnerschap) en er moeten zo spoedig mogelijk concrete resultaten geboekt worden om te bewijzen dat het de Europese Unie ernst is met haar wens om in de behoeften van de Derde Middellandse-Zeelanden (DMZL) te voorzien.

Il convient de respecter l'approche globale sur les thèmes de la Conférence de Barcelone (partenariat politique et financier, partenariat social, culturel et humain) et d'aboutir au plus tôt à des résultats concrets pour montrer que l'Union européenne souhaite réellement répondre aux besoins des Pays tiers méditerranéens (PTM).


5. Acht men het wenselijk dat alle Middellandse-Zeelanden-ook die landen die niet aan de Conferentie hebben deelgenomen-aan het euro-mediterraan partnerschap kunnen deelnemen zodat één enkel front kan worden gevormd dat in staat is de totale realiteit van het gebied te onderkennen?

5. Considère-t-on comme souhaitable que tous les pays de la Méditerranée, y compris ceux qui n'ont pas assisté à la Conférence, puissent participer au Partenariat euro-méditerranéen, afin de pouvoir constituer un seul front capable de comprendre toutes les réalités de la Région?


Aangezien de sportvisserij een zeer belangrijke vorm van visserij is in de Middellandse Zee, moet ervoor worden gezorgd dat deze op een zodanige wijze wordt beoefend dat zij de beroepsvisserij niet wezenlijk hindert, verenigbaar is met de duurzame exploitatie van levende aquatische hulpbronnen en voldoet aan de communautaire verplichtingen wat betreft regionale visserijorganisaties.

La pêche sportive revêtant une grande importance en Méditerranée, il faut veiller à ce que son exercice n'interfère pas de manière significative avec la pêche commerciale, à ce qu'il soit compatible avec l'exploitation durable des ressources aquatiques vivantes et à ce qu'il soit conforme aux obligations souscrites par la Communauté vis-à-vis des organisations régionales de pêche.




Anderen hebben gezocht naar : mediterrane derde landen     Niet-communautaire Middellandse-Zeelanden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Niet-communautaire Middellandse-Zeelanden' ->

Date index: 2021-09-22
w