Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspecifiek
Atoxisch
Beginsel van non-refoulement
Bewegende satelliet
Fontanel
Geneesheer niet ambtenaar
NSAI
Niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht
Niet in vast verband aangesteld
Niet-geostationaire satelliet
Niet-giftig
Niet-incassering
Niet-inning
Niet-specifiek
Niet-stationaire satellite
Niet-steroïdaal anti-inflammatoir product
Niet-steroïdaal antiflogisticum
Niet-steroïdaal antiflogistisch product
Niet-steroïdaal ontstekingremmend product
Niet-steroïdaal ontstekingwerend product
Niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel
Niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum
Niet-steroïde antiflogisticum
Niet-steroïde ontstekingremmende stof
Niet-terugleidingsclausule
Nog niet verbeende plek in de schedel

Vertaling van "Niet-terugleidingsclausule " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


beginsel van non-refoulement | niet-terugleidingsclausule

principe de non-refoulement


niet-steroïdaal antiflogisticum | niet-steroïdaal antiflogistisch product | niet-steroïdaal anti-inflammatoir product | niet-steroïdaal ontstekingremmend product | niet-steroïdaal ontstekingwerend product | niet-steroïde antiflogisticum | niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel | niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum | niet-steroïde ontstekingremmende stof | NSAI [Abbr.]

anti-inflammatoire non stéroïdien | produit anti-inflammatoire non stéroïdien | AINS [Abbr.]


aspecifiek | niet-specifiek | niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht

non-spécifique


Bewegende satelliet | Niet-geostationaire satelliet | Niet-stationaire satellite

satellite à défilement


niet-incassering | niet-inning | niet-invordering,niet-incasso

non-recouvrement




fontanel | nog niet verbeende plek in de schedel

fontanelle | fontanelle


niet in vast verband aangesteld

engagé à titre précaire


atoxisch | niet-giftig

atoxique (a) | qui n'est pas toxique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is niet zo dat er bij een beslissing tot uitsluiting steeds een "niet-terugleidingsclausule" wordt toegevoegd.

Une décision d'exclusion n'est pas toujours assortie d'une "clause de non reconduite".


1. a) Welke concrete invulling geeft de Dienst Vreemdelingenzaken in het algemeen aan het begrip vestiging zoals gebezigd in artikel 87? b) Welke criteria hanteert de Dienst Vreemdelingenzaken met het oog op de toepassing van artikel 87? Het begrip vestiging kan immers anders worden ingevuld afhankelijk van de wetgeving van het land waar de erkende vluchteling zich heeft gevestigd. c) Behoort de waarborg dat het nieuwe opvangland van de vluchteling de niet-terugleidingsclausule - artikel 33 van het Verdrag van Genève van 28 juli 1951 - zal naleven, tot die criteria?

1. a) Quel est le sens habituellement donné par l'Office des étrangers à la notion d'établissement prévu par l'article 87? b) La notion d'établissement pouvant en effet varier en fonction de la loi du pays où le réfugié reconnu serait établi, quels sont les critères que l'Office examine pour appliquer l'article 87? c) Ces critères comprennent-ils la garantie que le nouveau pays d'accueil du réfugié respectera la clause de non refoulement -- article 33 -- de la Convention de Genève du 28 juillet 1951?


Het gaat om de niet-terugleidingsclausule voorzien in artikel 63/5, vierde lid, van de wet van 15 december 1980 of een gelijkaardig advies dat verstrekt werd in het kader van een beslissing tot weigering van erkenning van de hoedanigheid van vluchteling op grond van artikel 57/6, eerste lid, 1°, van de wet van 15 december 1980 door de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen.

Il s'agit de la clause de non-reconduite prévue à l'article 63/5, alinéa 4, de la loi du 15 décembre 1980 ou d'une décision similaire rendue dans le cadre d'une décision de refus de reconnaissance de la qualité de réfugié sur base de l'article 57/6, alinéa 1, 1°, de la loi du 15 décembre 1980 par le Commissaire général aux Réfugiés et aux Apatrides.


De vreemdeling voor wie een niet-terugleidingsclausule of gelijkaardige beslissing werd uitgevaardigd, moet zijn aanvraag persoonlijk indienen bij de gemeente van de plaats waar hij verblijft.

L'étranger pour lequel une clause de non-reconduite ou une décision similaire a été prise, doit introduire personnellement une demande auprès de sa commune de résidence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een niet-terugleidingsclausule houdt op zich geen recht in op verder verblijf in België, en ze zal dus ook niet per definitie leiden tot de inwilliging van de aanvraag.

La clause de non-reconduire n'entraîne pas le droit à un séjour prolongé en Belgique, et elle n'entraînera pas automatiquement l'acceptation de la demande.


De niet-terugleidingsclausule zal niet per definitie leiden tot de inwilliging van de aanvraag.

Par définition, l'existence d'une clause de non-reconduire n'entraînera pas automatiquement l'acceptation de la demande.


Voor zover de omstandigheden die aanleiding gaven tot de niet-terugleidingsclausule nog bestaan, geeft een niet-terugleidingsclausule wel aanleiding tot een verlichting van de bewijslast.

Pour autant que les circonstances qui ont donné lieu à la clause de non-reconduire existent toujours, une clause de non-reconduire donne bien lieu à une atténuation de la charge de la preuve.


Zelfs in het geval waarin het artikel 52bis van de voornoemde wet van 15 december 1980 wordt toegepast, kan het gebeuren dat de verwijdering niet mogelijk is op grond van een advies van de commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen (niet-terugleidingsclausule), of materieel onmogelijk is wanneer er geen overeenkomst tot terugname bestaat met de overheden van het land van herkomst.

Et même s'il est fait application de l'article 52bis de la loi précitée du 15 décembre 1980, il peut arriver que l'éloignement ne soit pas possible dans le cas d'une «clause de non-refoulement» sur base de l'avis du commissaire général aux réfugiés et aux apatrides, ou ne soit matériellement pas possible dans le cas d'absence d'accord de réadmission avec les autorités du pays d'origine.


- Bespreking van de artikelen 2005/2006-0 Standpunt van de regering ten aanzien van de door de commissieleden ingediende amendementen.- Verblijfsmachtiging op basis van buitengewone omstandigheden.- Niet-begeleide minderjarige vreemdelingen.- Schengenregels.- Conventie van Chicago.- Polygame huwelijken.- Ziekteverzekering.- Mutualiteit.- Inkomsten.- Bestaansmiddelen.- Huisvesting.- Vrees voor individuele vervolging.- Dublin-procedure.- Dublin-Staat.- Niet-terugleidingsclausule.

- Discussion des articles 2005/2006-0 Position du gouvernement à l'égard des amendements déposés par les membres de la commission.- Autorisation de séjour sur base de circonstances exceptionnelles.- Etrangers mineurs non accompagnés.- Règles de Schengen.- Convention de Chicago.- Mariages polygames.- Assurances maladie.- Mutualité.- Revenus.- Moyens de subsistance.- Logement.- Crainte individuelle de persécution.- " Procédure Dublin" .- " Etat Dublin" .- Clause de non-reconduite.


Bij de bevestiging van de beslissing tot weigering van verblijf (niet-ontvankelijkheid van de asielaanvraag) en in toepassing van artikel 63/5, vierde lid, van de wet van 15 december 1980, geeft de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen, in bepaalde gevallen, voor uitgeprocedeerde asielzoekers uit de Kosovaarse Roma-bevolking, het uitdrukkelijk advies dat een terugleiding naar de grens van het land dat zij ontvlucht zijn af te raden is (de zogenaamde niet-terugleidingsclausule).

Lors de la confirmation de la décision de refus de séjour (non-revevabilité de la demande d'asile) et en application de l'article 63/5, quatrième alinéa, de la loi du 15 décembre 1980, le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides donne, dans certains cas, pour les demandeurs d'asile déboutés originaires de la population rom kosovare, l'avis formel que la remise à la frontière du pays qu'ils ont fui est à déconseiller (la clause dite de non-reconduite).


w