Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-toelating tot vergelijkend onderzoek

Traduction de «Niet-toelating tot vergelijkend onderzoek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-toelating tot vergelijkend onderzoek

non-admission à concourir
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Europees Hof stelt eveneens vast dat uit vergelijkend onderzoek blijkt dat in een belangrijk aantal Staten de vordering van het kind om het vaderschap te doen vaststellen niet aan een termijn is gebonden en dat een tendens waarneembaar is om een grotere bescherming toe te kennen aan het kind (EHRM, 20 december 2007, Phinikaridou t. Cyprus, § 58).

La Cour européenne constate également qu'il ressort d'une étude comparée que dans un nombre important d'Etats, l'action de l'enfant en recherche de paternité n'est pas soumise à un délai, et que l'on constate une tendance à accorder à l'enfant une plus grande protection (CEDH, 20 décembre 2007, Phinikaridou c. Chypre, § 58).


In een arrest van 5 februari 2015 heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie geoordeeld dat, gelet op de eisen van het vrije verkeer van werknemers, van een kandidaat voor een vergelijkend onderzoek voor de aanwerving van personeel overeenkomstig de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken eisen dat hij zijn taalkennis bewijst door middel van één enkel soort certificaat dat door slechts één enkele Belgische instantie wordt afgegeven (in casu Selor) die daartoe belast is met de organisatie van taalexamens op het Belgische grondgebied, onevenredig is aan de nagestreefde ...[+++]

Dans un arrêt prononcé le 5 février 2015, la Cour de justice de l'Union européenne a considéré que "le fait d'exiger, comme le prévoient les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, d'un candidat à un concours de recrutement qu'il rapporte la preuve de ses connaissances linguistiques en présentant un unique type de certificat, qui n'est délivré que par un seul organisme belge (ndlr: le SELOR) chargé d'organiser des examens de langue sur le territoire belge, apparaît ,au regard des impératifs de la libre circulation des travailleurs, disproportionné par rapport à l'objectif poursuivi et que la Belgique a manqué aux obligat ...[+++]


« Helemaal niets doen was misschien beter geweest », meent zelfs de Nederlandse politiek-socioloog doctor Ruud Koopmans, verbonden aan het Wissenschaftszentrum für Sozialforschung in Berlijn, dat op basis van vergelijkend onderzoek naar de sociaal-economische positie van migranten in Duitsland en Nederland tot deze conclusie komt.

« Peut-être aurait-il même mieux valu ne rien faire du tout », ose même affirmer le sociologue et politologue néerlandais Ruud Koopmans, attaché au Wissenschaftszentrum für Sozialforschung de Berlin, qui arrive à cette conclusion sur la base d'une étude comparative du statut socioéconomique des immigrés aux Pays-Bas et en Allemagne.


Ook al kan men op korte termijn variaties vaststellen, uit historisch en vergelijkend onderzoek meent hij te kunnen afleiden dat wijzigingen in de modaliteiten van een kiessysteem niet leiden tot zichtbare, voorspelbare, herkenbare effecten op het stemgedrag.

Même si des variations peuvent être constatées à bref délai, il croit pouvoir inférer de la recherche historique et comparative que les modifications dans les modalités d'un système électoral ne conduisent pas à des effets visibles, prévisibles et identifiables sur le comportement électoral.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) Is het niet al jaren een standaard opdracht van de politie om bij de identificatie van de verkrachter over te gaan tot een vergelijkend onderzoek van alle openstaande verkrachtingszaken?

2) Une enquête comparative de toutes les affaires de viol en cours n'est-elle pas, depuis des années, une mission type de la police lors de l'identification d'un violeur ?


Het betreft niet alleen de onderzoekers in de zin van richtlijn 2005/71/EG van de Raad van 12 oktober 2005 betreffende een specifieke procedure voor de toelating van onderdanen van derde landen met het oog op wetenschappelijk onderzoek (zoals omgezet in de artikelen 61/10 en volgende van de wet van 15 december 1980).

En effet, il ne s'agit pas uniquement des chercheurs au sens de la directive 2005/71/CE du Conseil, du 12 octobre 2005, relative à une procédure d'admission spécifique des ressortissants de pays tiers aux fins de recherche scientifique (telle que transposée aux articles 61/10 et suivants de la loi du 15 décembre 1980).


„Openbare dienst – Interne vergelijkende onderzoeken COM/INT/OLAF/09/AD 8 en COM/INT/OLAF/09/AD 10 – Fraudebestrijding – Nieuw onderzoek van besluit tot toelating tot mondeling examen – Nieuw onderzoek van besluit tot niet-plaatsing op reservelijst – Exceptie van onwettigheid van aankondiging van vergelijkend onderzoek – Voorwaarden inzake diploma’s en beroepservaring – Regel van anonimiteit – Schending van artikel 31 van het Statuut – Misbruik van bevoegdheid – Onderwerp ...[+++]

„Fonction publique — Concours internes COM/INT/OLAF/09/AD 8 et COM/INT/OLAF/09/AD 10 — Lutte antifraude — Réexamen de la décision d’admission à passer l’épreuve orale — Réexamen de la décision de non-inscription sur la liste de réserve — Exception d’illégalité de l’avis de concours — Conditions de diplômes et d’expérience professionnelle — Règle de l’anonymat — Violation de l’article 31 du statut — Détournement de pouvoir — Sujet de l’épreuve écrite favorisant une catégorie de candidats — Comportement d’un membre du jury lors de l’épreuve orale“


Het besluit waarbij de jury van het vergelijkend onderzoek heeft geweigerd om verzoekster toe te laten tot het mondeling examen, dat is genomen na het door verzoekster op 10 juli 2009 ingediende verzoek om een heronderzoek en dat is meegedeeld bij brief van EPSO van 23 juli 2009, is dus in de plaats gekomen van het oorspronkelijke besluit van de jury dat bij brief van EPSO van 2 juli 2009 is meegedeeld, en vormt in casu dus het bezwarend besluit wat haar geweigerde toelating tot het mondeling e ...[+++]

Dès lors, la décision du jury du concours selon laquelle la requérante n’était pas admise à l’épreuve orale, adoptée à la suite de la demande de réexamen introduite par la requérante le 10 juillet 2009 et communiquée par lettre de l’EPSO du 23 juillet 2009, s’est substituée à la décision initiale du jury, communiquée par lettre de l’EPSO du 2 juillet 2009, et constitue en l’espèce l’acte faisant grief en ce qui concerne la non-admission de la requérante à participer à l’épreuve orale du concours (ci-après la « décision de non-admission à l’épreuve orale »).


Wanneer we een vergelijkend onderzoek zouden doen naar de manier waarom de nationale contactpunten in andere OESO-landen functioneren, dan zouden we schrikken van het verschil en vastellen dat België niet goed scoort.

Si nous faisions une étude comparative du le fonctionnement des points de contact nationaux dans d'autres pays membres de l'OCDE, nous serions effrayés par la différence et constaterions que les résultats de la Belgique ne sont pas bons.


Het dossier maakt het niet mogelijk uit te maken hoe en waarom de appreciaties geëvolueerd zijn en hoe de commissie is overgegaan tot een vergelijkend onderzoek van de verdiensten van de kandidaten.

Le dossier ne permet pas de déduire les raisons de l'évolution des appréciations ni la manière dont la commission a comparé les mérites respectifs des candidats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Niet-toelating tot vergelijkend onderzoek' ->

Date index: 2023-10-15
w