1. Met uitzondering van de vorderingen die krachtens letsels of schade wor
den ingesteld tegen individuen, wegens handelingen of nalatigheden van genoemde individuen met de bedoeling letsels of schade te veroorzaken, stelt de Russische Partij geen enkele vordering in of begint zij geen enkele rechtspleging tegen de Deelnemers en hun personeel of hun contractanten, onderaannemers, consultants, rechtstreekse of onrechtstreekse leveranciers van uitrus
tingen, goederen of diensten op eender welk niveau en hun personeel, wegens verlies of schade va
n om het e ...[+++]ven welke aard, met inbegrip van maar niet uitsluitend lichamelijke letsels, het overlijden en rechtstreekse, onrechtstreekse en navolgende schade aan goederen die eigendom zijn van de Russische Federatie, wegens activiteiten die zijn uitgevoerd krachtens het akkoord.1. À l'exception des actions intentées, au titre de lésions ou de domma
ges, à l'encontre d'individus, du fait d'actes ou d'omissions desdi
ts individus commis dans l'intention de provoquer les lésions ou dommages, la Partie russe n'intente aucune action ou procédure judiciaire d'aucune sorte à l'encontre des Contributeurs et de leur personnel, ou de leurs contractants, sous-contractants, consultants, fournisseurs directs ou indirect
s d'équipements, de biens ou de ser ...[+++]vices à quelque niveau que ce soit et de leur personnel, au titre de pertes ou de dommages de quelque nature que ce soit, y compris mais non exclusivement les lésions corporelles, le décès et les dommages directs, indirects et subséquents causés aux biens possédés par la Fédération de Russie, du fait d'activités entreprises en vertu de l'Accord.