Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Regering
Nochtans « oordeelde

Vertaling van "Nochtans « oordeelde " (Nederlands → Frans) :

Nochtans « oordeelde [de Regering] het noch mogelijk noch wenselijk de personeelsleden van de overheidsdiensten te onderwerpen aan dezelfde bepalingen als de arbeiders en de bedienden uit de privé-sector.

Cependant, « le Gouvernement n'a pas jugé possible ni souhaitable de soumettre les agents des services publics aux mêmes dispositions que les ouvriers et les employés du secteur privé.


Het Hof voegt er echter het volgende aan toe: "Nochtans 'oordeelde [de Regering] het noch mogelijk noch wenselijk de personeelsleden van de overheidsdiensten te onderwerpen aan dezelfde bepalingen als de arbeiders en de bedienden uit de privé-sector.

Mais elle ajoute toutefois: "Cependant, "le gouvernement n'a pas jugé possible ni souhaitable de soumettre les agents des services publics aux mêmes dispositions que les ouvriers et les employés du secteur privé.


Een werknemer die voor een dergelijk bedrijf werkt, zou aldus strafbaar kunnen zijn, terwijl het Grondwettelijk Hof over het toepassingsgebied van de Antidiscriminatiewetgeving nochtans oordeelde : « B.17.2.

Un travailleur occupé dans une telle entreprise pourrait ainsi être punissable, alors que la Cour constitutionnelle a pourtant jugé à propos du champ d'application de la législation anti-discrimination: « B.17.2.


Nochtans « oordeelde [de Regering] het noch mogelijk noch wenselijk de personeelsleden van de overheidsdiensten te onderwerpen aan dezelfde bepalingen als de arbeiders en de bedienden uit de privé-sector.

Toutefois, « le Gouvernement n'a pas jugé possible ni souhaitable de soumettre les agents des services publics aux mêmes dispositions que les ouvriers et les employés du secteur privé.


Nochtans « oordeelde [de Regering] het noch mogelijk noch wenselijk de personeelsleden van de overheidsdiensten te onderwerpen aan dezelfde bepalingen als de arbeiders en de bedienden uit de privé-sector.

Toutefois, « le Gouvernement n'a pas jugé possible ni souhaitable de soumettre les agents des services publics aux mêmes dispositions que les ouvriers et les employés du secteur privé.


Nochtans « oordeelde [de Regering] het noch mogelijk noch wenselijk de personeelsleden van de overheidsdiensten te onderwerpen aan dezelfde bepalingen als de arbeiders en de bedienden uit de privé-sector.

Toutefois, « le Gouvernement n'a pas jugé possible ni souhaitable de soumettre les agents des services publics aux mêmes dispositions que les ouvriers et les employés du secteur privé.


Nochtans « oordeelde [de Regering] het noch mogelijk noch wenselijk de personeelsleden van de overheidsdiensten te onderwerpen aan dezelfde bepalingen als de arbeiders en de bedienden uit de privé-sector.

Toutefois, « le Gouvernement n'a pas jugé possible ni souhaitable de soumettre les agents des services publics aux mêmes dispositions que les ouvriers et les employés du secteur privé.


Nochtans oordeelde de wetgever dat een wet noodzakelijk was.

Le législateur avait pourtant estimé qu'une loi était nécessaire.


In het geval dat het geacht lid aanhaalt vestig ik er nochtans de aandacht op dat, hoewel de VCT oordeelde dat het voorgelegde bewijsstuk, in casu een videocassette, onvoldoende was om te besluiten of de klacht al dan niet gefundeerd was, zij: - in een brief van 10 februari 1998, de voorzitter van de ziekenhuisvereniging Etterbeek-Elsene erop gewezen heeft dat het onthaalpersoneel van het ziekenhuis, met toepassing van artikel 21, § 5, en artikel 35, § 1, a), van de gecoördineerde wetten, moet beschikken over een aan de functie aangep ...[+++]

Dans le cas évoqué par l'honorable membre, bien que la CPCL ait estimé que le moyen de preuve qui lui avait été présenté, en l'occurrence une cassette vidéo, n'était pas de nature à lui permettre de se prononcer sur le caractère fondé ou non de la plainte, je tiens toutefois à préciser: - que par lettre du 10 février 1998, la Commission a signalé au président de l'association hospitalière Etterbeek-Ixelles qu'en application des articles 21, § 5, et 35, § 1er, a), des lois coordonnées, le personnel d'accueil est tenu de posséder de la seconde langue une connaissance appropriée à la fonction; - qu'elle a transmis une copie de cet avis au ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : nochtans oordeelde     aan toe nochtans     nochtans 'oordeelde     nochtans     nochtans oordeelde     vct oordeelde     Nochtans « oordeelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Nochtans « oordeelde' ->

Date index: 2023-10-09
w