Art. 17. In de bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 1993 betreffende de terugbetaling van de vervoerskosten van de werknemers, worden de woorden " Onderg
etekende, wonend ., werkend ., verklaar op mijn eer dat ik, om mij naar mijn werk te begeven, bestendig één of meerdere vervoermiddelen gebruik over een afstand van ten
minste 5 km (trein vanaf 3 km)" , vervangen door de volgende woorden : " Ondergetekend
...[+++]e, wonend ., werkend ., verklaard op mijn eer dat ik, om mij naar mijn werk te begeven, bestendig één of meerdere vervoermiddelen gebruik over een afstand van ten minste 4 km (trein vanaf 3 km)" .Art. 17. Dans l'annexe à la convention collective de travail du 29 novembre 1993 relative au remboursement des frais de transport des travailleurs, les mots " Je soussigné, habitant ., travaillant ., déclare sur l'honneur utiliser
de façon constante pour me rendre à mon travail un ou plusieurs moyens de transport sur une distan
ce de 5 km au moins (train 3 km)" , sont remplacés par les mots " Je soussigné, habitant ., travaillant ., déclare sur l'honne
...[+++]ur utiliser de façon constante pour me rendre à mon travail un ou plusieurs moyens de transport sur une distance de 4 km au moins (train à partir de 3 km)" .