Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderzoeksgeheim

Traduction de «Onderzoeksgeheim » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het openbaar ministerie kan over die handelingen geen details geven teneinde het onderzoeksgeheim niet te schenden of het goede verloop van het onderzoek niet te belemmeren.

Le ministère public ne peut donner de détails quant à ces devoirs, sous peine de ne pas respecter le secret de l'instruction, voire d'entraver le bon déroulement de l'enquête.


Aangezien er inmiddels zes maanden verstreken zijn, het een delicaat dossier betreft en er nog altijd nieuwe informatie in verband met dat dossier wordt gepubliceerd, meer bepaald op de Franse journalistieke website Mediapart, zou ik graag, met strikte inachtneming van de scheiding der machten en het onderzoeksgeheim, de stand van zaken vernemen met betrekking tot het onderzoek en de verrichte onderzoeksdaden, à charge en à décharge.

Dès lors que nous sommes six mois plus tard, qu'il s'agit d'un dossier sensible et que des informations nouvelles continuent d'être publiées relativement à ce dossier, notamment par le site d'information français Mediapart, dans le strict respect de la séparation des pouvoirs et du secret de l'instruction, je souhaite m'enquérir par la présente de l'état d'avancement de l'enquête et des devoirs d'enquête réalisés, à charge et à décharge.


6) Het onderzoeksgeheim van de Belgische rechters en politiemensen heeft uiteraard een Turkse tegenhanger.

6) Le secret de l'instruction des juges et policiers belges a bien sûr son pendant en Turquie.


C. overwegende dat de Burundese autoriteiten geen bewijsmateriaal hebben overgelegd om de vasthouding van dhr. Rugurika, op grond van „schending van de openbare solidariteit, schending van het onderzoeksgeheim, bescherming van een misdadiger en medeplichtigheid aan moord”, te rechtvaardigen; overwegende dat deze aanhouding deel uitmaakt van een patroon van aanvallen van de regering op de vrijheid van meningsuiting die gericht zijn tegen journalisten, activisten en leden van politieke partijen; overwegende dat dergelijke aanvallen zijn geëscaleerd in de aanloop naar de verkiezingen die in mei en juni 2015 in Burundi worden gehouden;

C. considérant que les autorités burundaises n'ont produit aucun élément de preuve pour justifier la détention de M. Rugurika, arrêté pour «manquement à la solidarité publique, violation du secret de l'instruction, recel de malfaiteur et complicité d'assassinat»; que cette arrestation s'inscrit dans une approche du gouvernement visant à porter atteinte à la liberté d'expression, en prenant pour cibles les journalistes, les activistes et les membres des partis politiques; que ces atteintes se sont multipliées à l'approche des élections qui auront lieu au Burundi en mai et en juin 2015;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat de Burundese autoriteiten geen bewijsmateriaal hebben overgelegd om de vasthouding van dhr. Rugurika, op grond van "schending van de openbare solidariteit, schending van het onderzoeksgeheim, bescherming van een misdadiger en medeplichtigheid aan moord", te rechtvaardigen; overwegende dat deze aanhouding deel uitmaakt van een patroon van aanvallen van de regering op de vrijheid van meningsuiting die gericht zijn tegen journalisten, activisten en leden van politieke partijen; overwegende dat dergelijke aanvallen zijn geëscaleerd in de aanloop naar de verkiezingen die in mei en juni 2015 in Burundi worden gehouden;

C. considérant que les autorités burundaises n'ont produit aucun élément de preuve pour justifier la détention de M. Rugurika, arrêté pour "manquement à la solidarité publique, violation du secret de l'instruction, recel de malfaiteur et complicité d'assassinat"; que cette arrestation s'inscrit dans une approche du gouvernement visant à porter atteinte à la liberté d'expression, en prenant pour cibles les journalistes, les activistes et les membres des partis politiques; que ces atteintes se sont multipliées à l'approche des élections qui auront lieu au Burundi en mai et en juin 2015;


Die overwegingen verwijzen nu eens naar het interne onderzoeksgeheim, dat erin bestaat de betrokken partijen weg te houden van het dossier waar zij bij betrokken zijn, dan weer naar het externe onderzoeksgeheim, dat erin bestaat het onderzoek af te schermen tegen indiscreties en inmenging van derden, in het bijzonder van de media.

Ces considérations renvoient tantôt au secret interne de l'enquête, qui consiste à tenir les parties en cause à l'écart du dossier qui les concerne, tantôt au secret externe de celle-ci, qui vise à protéger les enquêtes des yeux et des interventions des tiers, et en particulier, des médias.


Het roept dus geen vragen op in termen van gegevensbescherming of onderzoeksgeheim.

Il ne pose donc aucune question en termes de protection des données ou de secret de l’instruction.


Vaste comités van toezicht op de politiediensten of de inlichtingendiensten - Onderzoeksgeheim - " Overruling" -systeem

Comités permanents de contrôle des services de police et de renseignements - Secret de l'instruction - Système d’" overruling"


Wat het onderwerp dat u aanhaalt betreft, worden momenteel drie zaken onderzocht door de parketten van Neufchâteau, Dendermonde en Antwerpen. Door het daaraan verbonden onderzoeksgeheim, kan ik u geen precieze antwoorden geven op al uw vragen.

Trois affaires relatives au sujet que vous évoquez sont en cours d’instruction en ce moment aux parquets de Neufchâteau, de Dendermonde et d'Antwerpen et en vertu du secret qui y est lié, je ne suis pas en mesure de vous communiquer de réponses précises à toutes vos questions.


De EDPS memoreert echter dat indien in bepaalde gevallen het onderzoeksgeheim moet worden beschermd, OLAF conform artikel 20 van Verordening (EG) nr. 45/2001 de toegang kan opschorten.

Il rappelle néanmoins que si, dans certains cas, il est nécessaire de garantir la confidentialité de l'enquête, l'OLAF sera en mesure de différer l'accès en appliquant l'article 20 du règlement (CE) no 45/2001.




D'autres ont cherché : onderzoeksgeheim     Onderzoeksgeheim     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Onderzoeksgeheim' ->

Date index: 2022-07-18
w