Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Makelaar onroerend goed
Onroerendgoedmakelaar
Onroerendgoedmakelaars en beheerders van onroerend goed
Onroerendgoedmakelaarster
Vastgoedmakelaar

Traduction de «Onroerendgoedmakelaars en beheerders van onroerend goed » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Onroerendgoedmakelaars en beheerders van onroerend goed

Agents immobiliers


makelaar onroerend goed | onroerendgoedmakelaar | onroerendgoedmakelaarster | vastgoedmakelaar

négociateur immobilier | négociatrice en immobilier | agent immobilier/agente immobilier | négociateur en immobilier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zou het, gezien die slechte stand van zaken, niet wenselijk zijn de Regie te laten beheren door een aparte naamloze vennootschap waarin de staat uiteraard een rol zou blijven spelen, maar waarin de privésector zijn onbetwiste kwaliteiten kan laten gelden als beheerder van onroerend goed.

Dans ces conditions de mauvaise gestion, ne conviendrait-il pas de donner la gestion de cette Régie à une société anonyme distincte dans laquelle l'État pourrait, bien entendu, jouer un rôle, mais où le secteur privé ferait valoir ses qualités de bonne gestion dans le secteur de l'immobilier, que personne ne conteste.


3. De door de Internationale Opsporingsdienst in Bad Arolsen gebruikte gebouwen worden beheerd door het Federale Instituut voor Onroerend Goed.

3. Les bâtiments utilisés par le Service International de Recherches à Bad Arolsen sont gérés par l'Institut fédéral du patrimoine immobilier.


In het eerste lid, 1°, wordt verstaan onder niet-erfgoedgebonden onderhoud: de preventieve en periodieke onderhoudswerken zonder impact op de erfgoedkenmerken of -elementen van het onroerend goed, die elke eigenaar of beheerder van een onroerend goed verondersteld wordt uit te voeren en die niet zijn opgenomen in de vastgestelde lijst met forfaitaire werkzaamheden.

Dans l'alinéa premier, 1°, on entend par entretien non lié au patrimoine : les travaux d'entretien préventifs et périodiques sans impact sur les caractéristiques patrimoniales ou éléments patrimoniaux du bien immobilier, que chaque propriétaire ou gestionnaire d'un bien immobilier est censé exécuter et qui ne sont pas repris dans la liste établie des travaux forfaitaires.


Het vierde lid betreft het geval van tegenwerking van de bewoner van het onroerend goed dat verkocht wordt en geeft de massa (die gebeurlijk zal worden vertegenwoordigd door de beheerder die bij toepassing van het voorgestelde artikel 1212 van het Gerechtelijk Wetboek werd aangesteld, indien zo een aanstelling gebeurde) toelating de kosten vermeld in het tweede lid en eventuele schadevergoeding ten laste van de bewoner terug te vorderen.

L'alinéa 4 vise l'hypothèse d'une résistance due à l'occupant de l'immeuble faisant l'objet de la vente et autorise la masse (qui peut éventuellement être représentée, à cet effet, par le gestionnaire visé à l'article 1212 du Code judiciaire proposé, dans l'hypothèse où un tel gestionnaire aurait été désigné) à récupérer les frais déduits de l'alinéa 2 ainsi que d'éventuels dommages et intérêts à charge dudit occupant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 14. § 1. De toegang tot elk roerend of onroerend goed waarvoor de beheerder van het lokale transmissienet het eigendoms- of genotsrecht heeft, gebeurt te allen tijde overeenkomstig de toegangs- en veiligheidsprocedures van de beheerder van het lokale transmissienet en mits voorafgaandelijke uitdrukkelijke instemming van laatstgenoemde.

Art. 14. § 1. L'accès à tout bien meuble ou immeuble pour lequel le gestionnaire du réseau de transport local a le droit de propriété ou la jouissance se fait, en tout temps, conformément aux procédures d'accès et de sécurité du gestionnaire du réseau de transport local et moyennant l'accord explicite préalable de celui-ci.


Als de toegang tot een roerend of onroerend goed van de beheerder van het lokale transmissienet ondergeschikt is aan specifieke toegangsprocedures en aan veiligheidsvoorschriften die bij de gebruiker van het lokale transmissienet gelden, dient laatstgenoemde er de beheerder van het lokale transmissienet van vooraf en schriftelijk op de hoogte te stellen.

Si l'accès à un bien meuble ou immeuble du gestionnaire du réseau de transport local est subordonné à des procédures d'accès spécifiques et à des prescriptions de sécurité en vigueur chez l'utilisateur du réseau de transport local, ce dernier doit en informer au préalable et par écrit le gestionnaire du réseau de transport local.


Als de toegang tot een roerend of onroerend goed van de beheerder van het lokale transmissienet ondergeschikt is aan specifieke toegangsprocedures en aan veiligheidsvoorschriften die bij de gebruiker van het lokale transmissienet gelden, dient laatstgenoemde er de beheerder van het lokale transmissienet van vooraf en schriftelijk op de hoogte te stellen.

Si l'accès à un bien meuble ou immeuble du gestionnaire du réseau de transport local est subordonné à des procédures d'accès spécifiques et à des prescriptions de sécurité en vigueur chez l'utilisateur du réseau de transport local, ce dernier doit en informer au préalable et par écrit le gestionnaire du réseau de transport local.


Art. 14. § 1. De toegang tot elk roerend of onroerend goed waarvoor de beheerder van het lokale transmissienet het eigendoms- of genotsrecht heeft, gebeurt te allen tijde overeenkomstig de toegangs- en veiligheidsprocedures van de beheerder van het lokale transmissienet en mits voorafgaandelijke uitdrukkelijke instemming van laatstgenoemde.

Art. 14. § 1. L'accès à tout bien meuble ou immeuble pour lequel le gestionnaire du réseau de transport local a le droit de propriété ou la jouissance se fait, en tout temps, conformément aux procédures d'accès et de sécurité du gestionnaire du réseau de transport local et moyennant l'accord explicite préalable de celui-ci.


Het koninklijk besluit van 19 april 2001 waarbij een goed dat eigendom is van de Staat en beheerd door de Regie der Gebouwen, bestemd wordt voor een IPC machtigde de Regie der Gebouwen niet alleen over te gaan tot de nodige onroerende investeringen om de betrokken verdiepingen geschikt te maken, maar ook om, op vraag van de diensten van de eerste minister, de studies te verrichten, de werken uit te voeren en de aanbestedingsprocedures te organiseren inzake de roerende inve ...[+++]

L'arrêté royal du 19 avril 2001 organisant l'affectation d'un bien propriété de l'État et géré par la Régie des Bâtiments à un CPI habilitait la Régie des Bâtiments non seulement à procéder aux investissements immobiliers nécessaires à l'aménagement des étages concernés mais aussi, à la demande des services du premier ministre, à effectuer les études, commander les fournitures, exécuter les travaux et organiser les procédures d'adjudication relatifs aux investissements mobiliers pour l'aménagement des mêmes étages.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Onroerendgoedmakelaars en beheerders van onroerend goed' ->

Date index: 2023-07-31
w