Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ontoereikende opleidings-en arbeidsmogelijkheden

Traduction de «Ontoereikende opleidings-en arbeidsmogelijkheden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontoereikende opleidings-en arbeidsmogelijkheden

insuffisance des possibilités d'éducation ou d'emploi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. een vaak ontoereikende opleiding : in Nederland is het verplichte examen voor bromfietsers beperkt tot de theoretische aspecten; dergelijke theoretische kennis maakt het niet altijd mogelijk die in veilig gedrag op de weg om te zetten (men zij er zich hier van bewust dat in België voor de categorie van bromfietsen klasse A, waarmee in 2005 het grootste aantal letselongevallen is gebeurd, zelfs geen theoretische scholing nodig is, wat voor een zelfde verzwarende factor zorgt als in de SWOV-studie, maar dan exponentieel);

2. une formation parfois insuffisante: aux Pays-Bas, l'examen obligatoire se limite aux aspects théoriques pour les cyclomoteurs, une telle connaissance théorique ne permettant pas toujours d'être transposée en comportement sûr sur le terrain; on notera ici que, en Belgique, la catégorie de cyclomoteurs de type A, qui représente le plus grand nombre d'accidents corporels pour 2005, ne nécessite même pas d'apprentissage théorique, ce qui induit le même facteur aggravant de l'étude SWOV, mais exponentiellement;


2. een vaak ontoereikende opleiding : in Nederland is het verplichte examen voor bromfietsers beperkt tot de theoretische aspecten; dergelijke theoretische kennis maakt het niet altijd mogelijk die in veilig gedrag op de weg om te zetten (men zij er zich hier van bewust dat in België voor de categorie van bromfietsen klasse A, waarmee in 2005 het grootste aantal letselongevallen is gebeurd, zelfs geen theoretische scholing nodig is, wat voor een zelfde verzwarende factor zorgt als in de SWOV-studie, maar dan exponentieel);

2. une formation parfois insuffisante: aux Pays-Bas, l'examen obligatoire se limite aux aspects théoriques pour les cyclomoteurs, une telle connaissance théorique ne permettant pas toujours d'être transposée en comportement sûr sur le terrain; on notera ici que, en Belgique, la catégorie de cyclomoteurs de type A, qui représente le plus grand nombre d'accidents corporels pour 2005, ne nécessite même pas d'apprentissage théorique, ce qui induit le même facteur aggravant de l'étude SWOV, mais exponentiellement;


2. Een vaak ontoereikende opleiding : in Nederland is het verplichte examen voor bromfietsers beperkt tot de theoretische aspecten; dergelijke theoretische kennis maakt het niet altijd mogelijk die in veilig gedrag op de weg om te zetten (men zij er zich hier van bewust dat in België voor de categorie van bromfietsen klasse A, waarmee in 2005 het grootste aantal letselongevallen is gebeurd, zelfs geen theoretische scholing nodig is, wat voor een zelfde verzwarende factor zorgt als in de SWOV-studie, maar dan exponentieel).

2. une formation parfois insuffisante: aux Pays-Bas, l'examen obligatoire se limite aux aspects théoriques pour les cyclomoteurs, une telle connaissance théorique ne permettant pas toujours d'être transposée en comportement sûr sur le terrain; on notera ici que, en Belgique, la catégorie de cyclomoteurs de type A, qui représente le plus grand nombre d'accidents corporels pour 2005, ne nécessite même pas d'apprentissage théorique, ce qui induit le même facteur aggravant de l'étude SWOV, mais exponentiellement;


De oorzaak daarvan kan worden toegeschreven aan een ontoereikende opleiding van de grondrechters of aan een te grote ondoordringbaarheid van de cassatietechniek, maar hoe dan ook gaat het om een realiteit in de « sociologie van het recht ».

On peut en attribuer la cause à une insuffisance de formation des juges du fond ou à un ésotérisme excessif de la technique de cassation mais il s'agit d'une réalité de « sociologie judiciaire ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. De volgende personen behoren tot de risicogroepen : 1. de laaggeschoolde werkloze/werknemer : De werkzoekende/werknemer, die noch houder is van een diploma van universitair onderwijs, noch van een diploma of van een getuigschrift van het hoger onderwijs van het lange of van het korte type, noch van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs; 2. de langdurig werkloze : - De werkzoekende, die gedurende de 6 maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week; - De werkzoekende die gedurende de 6 maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, uitsluitend deeltijds of als interimair heeft gewerkt om aan de werkloosheid te ontkomen; ...[+++]

Art. 3. Les personnes suivantes font parties des groupes à risque : 1. le chômeur/le travailleur à qualification réduite : Le demandeur d'emploi/le travailleur qui n'est titulaire ni d'un diplôme de l'enseignement universitaire, ni d'un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur de type long ou court, ni d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur; 2. Le chômeur de longue durée : - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a bénéficié sans interruption d'allocation de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a travaillé uniquement à temps partiel ou comme intérimaire pour échapper au chômage ...[+++]


Art. 3. De volgende personen behoren tot de risicogroepen : 1. De laaggeschoolde werkloze/werknemer : De werkzoekende/werknemer, die noch houder is van een diploma van universitair onderwijs, noch van een diploma of van een getuigschrift van het hoger onderwijs van het lange of van het korte type, noch van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs; 2. De langdurig werkloze : - De werkzoekende, die gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week; - De werkzoekende die gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, uitsluitend deeltijds of als interimair heeft gewerkt om aan de werkloosheid te ontkom ...[+++]

Art. 3. Les personnes suivantes font parties des groupes à risque : 1. Le chômeur/le travailleur à qualification réduite : Le demandeur d'emploi/le travailleur qui n'est titulaire ni d'un diplôme de l'enseignement universitaire, ni d'un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur de type long ou court, ni d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur; 2. Le chômeur de longue durée : - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a travaillé uniquement à temps partiel ou comme intérimaire pour échapper au chômag ...[+++]


(5) Naast deze prioriteiten moet in de minder ontwikkelde regio's en landen en met het oog op de vergroting van de economische groei en de arbeidsmogelijkheden de efficiency van de overheidsdiensten op nationaal en regionaal niveau, alsmede het vermogen van overheidsdiensten om participatief te werk te gaan, worden verbeterd en moet de institutionele capaciteit van de belanghebbenden – inclusief ngo's – die zorgen voor de uitvoering van het werkgelegenheids-, onderwijs-, opleidings- ...[+++]

(5) Outre ces priorités, il convient, dans les régions et États membres moins développés, d’améliorer l’efficacité de l’administration publique au niveau national et régional, ainsi que sa capacité à agir de manière participative, et de renforcer les capacités institutionnelles des parties intéressées, y compris les ONG, qui mettent en œuvre les politiques dans le domaine social, dans l'emploi, dans l'éducation et dans la formation, ainsi que dans le domaine de la lutte contre la discrimination, afin d’accroître la croissance économique et les possibilités d’emploi.


(5) Naast de thematische prioriteiten uit artikel 9 van Verordening (EU) nr (CPR.) moet in de regio's en landen en met het oog op het bewerkstelligen van duurzame groei en de arbeidsmogelijkheden de efficiency van de overheidsdiensten op nationaal en regionaal niveau, alsmede het handelend vermogen van overheidsdiensten in kwesties van participatieve aard, worden verbeterd en moet de institutionele capaciteit van de belanghebbenden die zorgen voor de uitvoering van het werkgelegenheids-, onderwijs-, opleidings-, sociaal-cultureel en s ...[+++]

(5) Outre les priorités thématiques énoncées à l’article 9 du règlement (UE) n° [...] des régions et États membres, il convient, à l'effet d'assurer une croissance et des possibilités d'emploi durables, d’améliorer l’efficacité de l’administration publique aux niveaux national et régional, ainsi que sa capacité d'agir en matière de participation, et de renforcer les capacités institutionnelles des parties intéressées qui mettent en œuvre les politiques dans les domaines social et socioculturel, dans l’emploi et dans l’éducation, et qui œuvrent dans le domaine de la lutte contre les discriminations, une importance particulière étant accor ...[+++]


B. overwegende dat de problemen op het gebied van zorgpersoneel, zoals verlies van personeel en productiviteit, migratie van de publieke naar de particuliere sector alsmede naar rijkere landen, niet alleen financiële oorzaken hebben, maar ook terug te voeren zijn op een gebrek aan goed beheer, ontoereikende opleiding, slechte carrièrevooruitzichten en een onbevredigend arbeidsmilieu in ontwikkelingslanden en een groeiende vraag naar zorgpersoneel in de geïndustrialiseerde landen;

B. considérant que les problèmes en matière de ressources humaines de santé ‑ tels que les pertes de personnels et de productivité, les mouvements du secteur public vers le secteur privé, les migrations vers les régions les plus riches ‑ ne sont pas uniquement imputables à des facteurs financiers, mais qu'ils résultent d'un défaut de bonne gestion, d'une formation inadéquate, de possibilités d'évolution de carrière médiocres et d'environnements professionnels insatisfaisants dans les pays en développement, ainsi que d'une demande accrue de professionnels de la santé dans les pays industrialisés,


Er is onvoldoende contact met huisartsen en kinesitherapeuten en een ontoereikende opleiding van andere zorgactoren.

Il y a trop peu de contacts avec le médecin généraliste et les kinésithérapeutes et une formation insuffisante d'autres acteurs de soins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Ontoereikende opleidings-en arbeidsmogelijkheden' ->

Date index: 2021-02-26
w