Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Afleverbonnen met de ontvangen goederen vergelijken
Betalingen van klanten in ontvangst nemen
Betalingen van rekeningen in ontvangst nemen
Collectieve ontvangst
Contant afrekenen
Gemeenschap Saint-Martin
Gemeenschappelijke ontvangst
Goederen in ontvangst nemen en controleren
Goederen inslaan en nakijken
In de tekst van de
Internationale rol van de EU
Internationale rol van de Europese Unie
Internationale rol van de Gemeenschap
Jeugdwerk in de lokale gemeenschap promoten
Jongerenwerk de in lokale gemeenschap promoten
Leveringen bij ontvangst controleren
Met een pinpas of credit card afrekenen
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Ontvangst van de leveranties
Ontvangst van de leveringen
Ontvangst voor een gemeenschap
Pacifische Gemeenschap
SPC
Saint-Martin
Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie
Zuid-Pacifische Commissie

Traduction de «Ontvangst voor een gemeenschap » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collectieve ontvangst | gemeenschappelijke ontvangst | ontvangst voor een gemeenschap

réception communautaire


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .


betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen

encaisser les factures | encaisser | encaisser les paiements


goederen in ontvangst nemen en controleren | goederen inslaan en nakijken | afleverbonnen met de ontvangen goederen vergelijken | leveringen bij ontvangst controleren

contrôler les livraisons à leur réception | contrôler les marchandises livrées à leur réception | vérifier les livraisons à leur réception | vérifier les marchandises livrées à leur réception


ontvangst van de leveranties | ontvangst van de leveringen

réception des fournitures


Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]

secrétariat de la Communauté du Pacifique [ Commission du Pacifique Sud | Communauté du Pacifique | Conférence de la Communauté du Pacifique | SPC ]


Omschrijving: Het onvermogen om de ejaculatie zodanig te beheersen dat beide partners aan de gemeenschap genoegen beleven.

Définition: Impossibilité de contrôler suffisamment l'éjaculation pour que les deux partenaires trouvent du plaisir dans les rapports sexuels.


Saint-Martin [ Gemeenschap Saint-Martin ]

Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]


jeugdwerk in de lokale gemeenschap promoten | jongerenwerk de in lokale gemeenschap promoten

encourager le travail des jeunes au sein des communautés locales


internationale rol van de EU [ deelneming van de Gemeenschap aan een internationale conferentie | EG-vertegenwoordiging bij een internationale organisatie | internationale rol van de Europese Unie | internationale rol van de Gemeenschap ]

rôle international de l'UE [ participation CE à une réunion internationale | représentation CE auprès d'une organisation internationale | rôle international de l'Union européenne | rôle international de la Communauté ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de ontwikkeling bedragen de totale kosten na validatie van de analyses door de stuurgroep 440 000 € Ontwikkelingskosten worden verdeeld volgens de voornoemde verdeling : De Federale overheid : 352 000 € De Vlaamse Gemeenschap : 10 % : 44 000 € Het Waals Gewest en de Franse Gemeenschap : 8 % : 35 200 € De Duitstalige Gemeenschap : 0.2 % : 880 € COCOM : 1,8 % : 7920 € De betalingen/stortingen zullen worden verricht door de ondertekenende partijen binnen de 30 dagen na de ontvangst van de facturen ver ...[+++]

Pour le développement le coût total suite aux analyses validées par le groupe de pilotage est de 440 000 €. Coût de développement répartis selon la répartition précitée : Autorité fédérale : 352 000 € Communauté Flamande : 10 % : 44 000 € Région Wallonne et Communauté Française 8 % : 35 200 € Communauté germanophone : 0.2 % : 880 € COCOM 1,8 % : 7920 € Les payements/versements seront réalisés par les parties signataires dans les 30 jours après la réception des factures envoyées par la Plate-forme e-Health.


, artikel 24, § 2, gewijzigd bij het decreet van 29 maart 2009; Gelet op het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 over de audiovisuele mediadiensten, artikel 140, § 3; Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, artikel 24; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 oktober 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 oktober 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 12 november 2015; Gelet op het advies van de Directieraad van de ARES, verleend op 7 december 2015; Gelet op het advies van de Directieraad van de ONE, verleend op 14 december 2015; Gelet op het adv ...[+++]

, l'article 24, § 2, modifié par le décret du 29 mars 2009 ; Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias audiovisuels, l'article 140, § 3 ; Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, l'article 24 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 octobre 2015 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 octobre 2015 ; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 12 novembre 2015 ; Vu l'avis du Conseil de direction de l'Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur, donné le 7 décembre 2015 Vu l'avis du Conseil de direction de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, donné le 14 décembre 2015; Vu l'avis du Con ...[+++]


II. - Erkenningscriteria Art. 2. Om een erkenning te verkrijgen en te behouden, moet de organisatie, bedoeld in artikel 383bis/1 van het Strafwetboek, aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° rechtspersoonlijkheid hebben; 2° op het Belgisch grondgebied zijn gevestigd; 3° de strijd tegen kinderpornografie op internet als een van de belangrijkste maatschappelijke doelen in haar statuut omschrijven; 4° lid zijn van de internationale vereniging van internet hotlines ter bestrijding van kinderpornografie, met name INHOPE; 5° in staat ...[+++]

II. - Critères d'agrément Art. 2. Pour pouvoir être agréée et conserver son agrément, l'organisation visée par l'article 383bis/1 du Code pénal, doit répondre aux conditions suivantes : 1° disposer de la personnalité juridique; 2° être établi sur le territoire belge ; 3° prévoir dans son statut comme un des objets sociaux principaux la lutte contre la pédopornographie sur internet ; 4° être membre de l'association internationale de hotlines Internet luttant contre la pédopornographie, à savoir INHOPE ; 5° être en mesure d'accomplir effectivement et habituellement la réception des signalements relatifs à des images susceptibles d'êt ...[+++]


De statusvermelding op het omgevingsloket, met vermelding van datum en uur, geldt in voorkomend geval als : 1° de datum van indiening en ontvangst van de aanvragen, verzoeken of meldingen; 2° de datum van mededeling en ontvangst van de beslissing over aanvragen of verzoeken, vermeld in punt 1° ; 3° de datum van mededeling en ontvangst van de meldingsakte; 4° de datum van indiening van het administratieve beroep tegen beslissingen, verme ...[+++]

La mention du statut sur le guichet environnement, avec mention de la date et de l'heure, fait office, le cas échéant : 1° de date d'introduction et de réception des demandes ou déclarations ; 2° de date de communication et de réception de la décision relative aux demandes visées au point 1° ; 3° de date de communication et de réception de l'acte de déclaration ; 4° de date d'introduction du recours administratif à l'encontre des décisions visées au point 2° ; 5° de date de communication et de réception de la décision relative aux recours visés au point 4° ; Art. 155. Si la demande de permis ou la déclaration est introduite par voie numérique et que le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle aanvragers van een erkenning hebben een ontvangstbevestiging gekregen van de bevoegde Gemeenschap waarin naast de datum van ontvangst van het dossier ook wordt vermeld dat hun aanvraag zal voorgelegd worden aan de bevoegde werkgroep erkenning van de National Raad voor de paramedische beroepen.

Tous les demandeurs d'un agrément ont reçu de la Communauté compétente un accusé de réception qui, outre la date de réception du dossier, mentionne également que leur demande sera soumise au groupe de travail "agrément" compétent du Conseil national des professions paramédicales.


Ik heb de eer u ontvangst te melden van uw nota nr. 2-REI-2005-1231 van 23 mei 2005 waarin u namens uw regering de sluiting voorstelt van een Overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk België met het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, de regering van de Bondsrepubliek Duitsland, de regering van de Franse Republiek en de regering van het Groothertogdom Luxemburg inzake de samenwerking in de grensgebieden. Op het tijdstip van inwerkingtreding van deze Overeenkomst wordt de Ov ...[+++]

J'ai l'honneur de confirmer la réception de votre note nº 2-REI-2005-1231 du 23 mai 2005 dans laquelle vous proposez, au nom de votre gouvernement, la conclusion d'un accord entre le gouvernement du Royaume de Belgique avec la Région wallonne, la Communauté française et la Communauté germanophone, le gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le gouvernement de la République française et le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg relatif à la coopération dans les régions frontalières, Accord dont l'entrée en vigueur mettra fin à l'Accord du 16 octobre 1980 relatif à la coopération dans les régions frontalières entre les Gouver ...[+++]


3º in de huidige tekst die paragraaf 3 wordt, worden de woorden « Na ontvangst van het verzoekschrift bezorgt de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap op verzoek van de griffie, onverwijld » vervangen door de woorden « In de overige gevallen dan deze zoals bedoeld in paragraaf 2, bezorgt de centrale autoriteit van de gemeenschap aan de griffie »».

3ºdans le texte actuel qui devient le paragraphe 3, les mots « Dès réception de la requête, le greffe s'adresse sans délai à l'autorité centrale communautaire compétente qui lui transmet » sont remplacés par les mots « Dans les cas autres que ceux visés au paragraphe 2, l'autorité centrale communautaire transmet au greffe »».


3º in de huidige tekst die paragraaf 3 wordt, worden de woorden « Na ontvangst van het verzoekschrift bezorgt de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap op verzoek van de griffie, onverwijld » vervangen door de woorden « In de overige gevallen dan deze zoals bedoeld in paragraaf 2, bezorgt de centrale autoriteit van de gemeenschap aan de griffie »».

3ºdans le texte actuel qui devient le paragraphe 3, les mots « Dès réception de la requête, le greffe s'adresse sans délai à l'autorité centrale communautaire compétente qui lui transmet » sont remplacés par les mots « Dans les cas autres que ceux visés au paragraphe 2, l'autorité centrale communautaire transmet au greffe »».


Ik heb de eer u ontvangst te melden van uw nota nr. 2-REI-2005-1231 van 23 mei 2005 waarin u namens uw regering de sluiting voorstelt van een Overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk België met het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, de regering van de Bondsrepubliek Duitsland, de regering van de Franse Republiek en de regering van het Groothertogdom Luxemburg inzake de samenwerking in de grensgebieden. Op het tijdstip van inwerkingtreding van deze Overeenkomst wordt de Ov ...[+++]

J'ai l'honneur de confirmer la réception de votre note nº 2-REI-2005-1231 du 23 mai 2005 dans laquelle vous proposez, au nom de votre gouvernement, la conclusion d'un accord entre le gouvernement du Royaume de Belgique avec la Région wallonne, la Communauté française et la Communauté germanophone, le gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le gouvernement de la République française et le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg relatif à la coopération dans les régions frontalières, Accord dont l'entrée en vigueur mettra fin à l'Accord du 16 octobre 1980 relatif à la coopération dans les régions frontalières entre les Gouver ...[+++]


Daarom heeft de federale wetgever, in het vooruitzicht van de verkiezingen van het Europees Parlement en de gemeenschaps- en gewestparlementen op 13 juni 2004, bij wetten van 25 april 2004, een tweede lid ingevoegd in artikel 10, § 3, van de wetten van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van respectievelijk het Europees Parlement en de ...[+++]

C'est pourquoi le législateur fédéral a inséré, en vue des élections européennes et régionales du 13 juin 2004, par la loi du 25 avril 2004, un alinéa 2 dans l'article 10, § 3, des lois du 19 mai 1994 relatives à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées, d'une part, pour l'élection du Parlement européen et, d'autre part, pour les élections des parlements de communauté et de région, qui prévoit qu'en ce qui concerne les dénonciations faites par la Commission de contrôle fédérale ou fédérée, le procureur du Roi dispose en toute hypothèse, pour l'exercice de l'action publique, d'un délai de trente jours à compter de la réception de la déno ...[+++]


w