Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Marineluchtvaart
Marineluchtvaartdienst
Oorlogsbodem
Oorlogsschip
Oorlogsvloot
Vloot

Vertaling van "Oorlogsbodem " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vloot [ marineluchtvaart | marineluchtvaartdienst | oorlogsbodem | oorlogsschip | oorlogsvloot ]

force navale [ aéronautique navale | aéronavale | bâtiment de combat | bâtiment de guerre | flotte de guerre | force maritime | marine de guerre ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is dus best mogelijk dat de tweede oorlogsbodem uit de Mistralklasse niet aan Rusland wordt geleverd.

Le second navire de guerre mistral pourrait donc ne pas être livré à la Russie.


F. overwegende dat president Anastasiades zijn deelname aan de onderhandelingen onder auspiciën van de VN op 7 oktober 2014, na het opstomen van de Turkse oorlogsbodems in de EEZ van de Republiek Cyprus, heeft opgeschort uit protest tegen de Turkse manoeuvres die een ondermijning vormen van het recht van zijn land om zijn olie- en gasreserves te exploiteren;

F. considérant qu'à la suite du déploiement de navires de guerres turcs dans la ZEE de la République de Chypre, le président Anastasiades a, le 7 octobre 2014, suspendu sa participation aux négociations menées sous l'égide des Nations unies, protestant ainsi contre les mesures prises par la Turquie pour porter atteinte au droit de son pays d'exploiter les réserves pétrolières et gazières;


C. overwegende dat de Turkse generale staf heeft aangekondigd dat het Turkse marineschip Göksu, als onderdeel van Operatie Mediterranean Shield, belast was met het 'beschermen en ondersteunen' van het onderzoeksschip Barbaros Hayrettin Paşa, dat onderzoekswerkzaamheden verricht waarvoor de Turks-Cypriotische autoriteiten in het bezette gebied van Cyprus een vergunning hebben afgegeven aan de Turkse aardoliemaatschappij (TPAO); overwegende dat de Turkse generale staf heeft verklaard dat de oorlogsbodem Zipkin het boorplatform SAIPEM-10000, dat operationeel is in de EEZ van de Republiek Cyprus, vanaf een afstand van 9 kilometer blijft obs ...[+++]

C. considérant que l'état-major général turc a annoncé que le navire de guerre Göksu des forces navales turques avait, dans le cadre de l'opération "Bouclier méditerranéen", assumé son devoir de "protection et de soutien" du navire d'exploration sismique Barbaros Hayrettin Paşa, qui mène des opérations dans la zone occupée de Chypre en vertu d'une licence accordée par les autorités chypriotes turques à la société Turkish Petroleum Corporation (TPAO); que, selon la déclaration de l'état-major général turc, le navire de guerre Zipkin continue d'observer, à neuf kilomètres de distance, la plateforme de forage SAIPEM-10000 qui opère dans la ...[+++]


5. verzoekt alle partijen verantwoord en constructief te handelen teneinde de crisis op te lossen, en dringt er in dit verband bij Turkije op aan zijn oorlogsbodems terug te trekken uit de Cypriotische wateren om de spanning te verminderen en de weg vrij te maken voor een hervatting van de onderhandelingen;

5. invite toutes les parties à adopter un comportement responsable et constructif en vue de trouver une issue à la crise et, à cet égard, demande expressément à la Turquie de retirer immédiatement ses navires de guerre des mers chypriotes afin d'apaiser les tensions et d'ouvrir la voie à la reprise des négociations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat de Turkse generale staf heeft bekendgemaakt dat het Turkse marineschip Göksu, als onderdeel van operatie Mediterranean Shield, het onderzoeksschip Barbaros Hayrettin Paşa, dat werkzaamheden verricht waarvoor door de Turks-Cypriotische autoriteiten in het bezette gebied van Cyprus een vergunning is afgegeven aan de Turkse Petroleum Maatschappij (TPAO), ‘zal beschermen en ondersteunen’; overwegende dat volgens de verklaring van de Turkse generale staf, de oorlogsbodem Zipkin het SAIPEM 10000 boorplatform, dat operationeel is in de EEZ van de Republiek Cyprus, van een afstand van 9 kilometer blijft observeren;

C. considérant que l'État-major général de Turquie a annoncé que, dans le cadre de son opération "bouclier méditerranéen", le navire de guerre Göksu des forces navales turques avait rempli la mission de protection et de soutien en faveur du navire d'exploration sismique Barbaros Hayrettin Paşa, qui mène des opérations en vertu d'une "autorisation" octroyée par les autorités chypriotes turques de la zone occupée de Chypre à la société pétrolière nationale turque (TPAO); que, selon la déclaration de l'État-major général turc, le navire de guerre Zipkin continue d'observer, à une distance de neuf kilomètres, la plate-forme de forage SAIPEM ...[+++]


F. overwegende dat president Anastasiades zijn deelname aan de onderhandelingen onder auspiciën van de VN op 7 oktober 2014, na het opstomen van de Turkse oorlogsbodems in de EEZ van de Republiek Cyprus, heeft opgeschort om zo te protesteren tegen de manoeuvres van Turkije waardoor het recht van zijn land om zijn olie- en gasreserves te exploiteren wordt ondermijnd;

F. considérant que, le 7 octobre 2014, à la suite du déploiement des navires de guerre turcs dans la ZEE de la République de Chypre, le président Anastasiades a suspendu sa participation aux négociations menées sous l'égide des Nations unies afin de protester contre les mesures prises par la Turquie, portant atteinte au droit de son pays d'exploiter des réserves de pétrole et de gaz;


Bij koninklijk besluit nr. 9360, van 19 februari 2013, wordt het Militair Ereteken van tweede klasse, voor buitengewone diensten, toegekend aan meester-chef R. Delferrière en aan eerste kwartiermeesters-chef S. Floré en C. Lagast voor : « Meer dan twintig dienstjaren te hebben volbracht aan boord van oorlogsbodems van de Marine, onder moeilijke dienstomstandigheden, ten koste van grote fysieke en morele inzet ».

Par arrêté royal n° 9360, du 19 février 2013, la Décoration Militaire de deuxième classe, pour services exceptionnels, est décernée au maître-chef Delferrière, R. et aux premiers quartiers-maîtres-chefs Floré, S. et Lagast, C. pour : « Plus de vingt ans de services accomplis à bord des navires de guerre de la Marine, dans des circonstances de service difficiles, au prix d'un grand engagement physique et moral ».


Voor : « Meer dan twintig dienstjaren te hebben volbracht aan boord van oorlogsbodems van de Marine, onder moeilijke dienstomstandigheden, ten koste van grote fysieke en morele inzet ».

Pour : « Plus de vingt ans de services accomplis à bord des navires de guerre de la Marine, dans des circonstances de service difficiles, au prix d'un grand engagement physique et moral ».


Bij koninklijk besluit nr. 9031 van 21 juli 2012, wordt het Militair Ereteken van tweede klasse, voor buitengewone diensten, toegekend aan eerste meester-chef K. De Graeve voor : « Meer dan twintig dienstjaren te hebben volbracht aan boord van oorlogsbodems van de Marine, onder moeilijke dienstomstandigheden, ten koste van grote fysieke en morele inzet ».

Par arrêté royal n° 9031 du 21 juillet 2012, la Décoration militaire de deuxième classe, pour services exceptionnels, est décernée au premier maître-chef De Graeve K. pour : « Plus de vingt ans de services accomplis à bord des navires de guerre de la Marine, dans des circonstances de services difficiles, au prix d'un grand engagement physique et moral ».


De migranten dreigden op ongeveer 75 mijl buiten de Libische kust schipbreuk te lijden en werden op maandag 11 juli 2011 opgevist door de Almirante Juan de Borbón, een oorlogsbodem die deelnam aan de zeeblokkade van Libië.

Les migrants auraient été sauvés du naufrage à environ 75 miles des côtes libyennes lundi 11 juillet 2011 par le bateau militaire, l'Almirante Juan de Borbón, qui participait au blocus maritime de la Libye.




Anderen hebben gezocht naar : marineluchtvaart     oorlogsbodem     oorlogsschip     oorlogsvloot     Oorlogsbodem     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Oorlogsbodem' ->

Date index: 2025-01-04
w