Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Oorspronkelijk ras
Oorspronkelijke kweker van een ras
Oorspronkelijke ras

Vertaling van "Oorspronkelijke kweker van een ras " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Ri'ad (Raed) Muhammad Hasan MUHAMMAD HIJAZI (ook bekend als a) Hijazi, Raed M., b) Al-Hawen, Abu-Ahmad, c) Al-Shahid, Abu-Ahmad, d) Al-Maghribi, Rashid ('de Marokkaan'), e) Al-Amriki, Abu-Ahmad ('de Amerikaan')); geboren op 30 december 1968 in Californië (USA); van Jordaanse nationaliteit; nationaal identificatienummer: SSN: 548-91-5411, nationaal nummer: 9681029476; andere informatie: oorspronkelijk uit Ramlah; verblijfplaats in Jordanië: al-Shumaysani (Sheisani) (gebied van Amman), achter het vakbondskantoor".

"Ri'ad (Raed) Muhammad Hasan MUHAMMAD HIJAZI [alias a) Hijazi, Raed M.; b) Al-Hawen, Abu-Ahmad; c) Al-Shahid, Abu-Ahmad; d) Al-Maghribi, Rashid (le Marocain); e) Al-Amriki, Abu-Ahmad (l'Américain)]; né le 30.12.1968, en Californie, États-Unis; nationalité: jordanienne; numéro d'identification nationale: NAS: 548-91-5411, numéro national: 9681029476; information complémentaire: originaire de Ramalah; quand il séjourne en Jordanie, réside à al-Shumaysani (Sheisani) (zone de Amman), derrière le complexe des syndicats".


De vermelding: „Ri'ad (Raed) Muhammad Hasan MUHAMMAD HIJAZI (ook bekend als a) Hijazi, Raed M., b) Al-Hawen, Abu-Ahmad, c) Al-Shahid, Abu-Ahmad, d) Al-Maghribi, Rashid („de Marokkaan”), e) Al-Amriki, Abu-Ahmad („de Amerikaan”)); geboren op 30 december 1968 in Californië (USA); van Jordaanse nationaliteit; nationaal identificatienummer: SSN: 548-91-5411, nationaal nummer: 9681029476; andere informatie: oorspronkelijk uit Ramlah; verblijfplaats in Jordanië: al-Shumaysani (Sheisani) (gebied van Amman), achter het vakbondskantoor”. o ...[+++]

La mention «Ri'ad (Raed) Muhammad Hasan MUHAMMAD HIJAZI [alias a) Hijazi, Raed M., b) Al-Hawen, Abu-Ahmad; c) Al-Shahid, Abu-Ahmad; d) Al-Maghribi, Rashid (le Marocain); e) Al-Amriki, Abu-Ahmad (l'Américain)]; né le 30.12.1968, en Californie, États-Unis; nationalité: jordanienne; numéro d'identification nationale: NAS: 548-91-5411, numéro national: 9681029476; information complémentaire: originaire de Ramalah; quand il séjourne en Jordanie, réside à al-Shumaysani (Sheisani) (zone de Amman), derrière le complexe des syndicats».


Bij rassen waarvoor een aanvraag tot officiële registratie of een aanvraag van kwekersrecht in behandeling is, wordt het volgende vermeld : "voorgestelde benaming" en "aanvraag in behandeling"; 9° de vermelding "ras met een officieel erkende beschrijving", als dat van toepassing is; 10° de hoeveelheid; 11° het land van productie en de desbetreffende code, als dat niet de lidstaat van etikettering is; 12° het jaar van afgifte; 13 ...[+++]

Pour les variétés qui font l'objet d'une demande d'enregistrement officiel ou de protection des obtentions végétales en instance, ces informations indiquent : « dénomination proposée » et « demande en instance »; 9° l'indication « variété assortie d'une description officiellement reconnue », le cas échéant; 10° la quantité; 11° le pays de production et le code correspondant lorsqu'il est différent de l'Etat membre d'étiquetage; 12° l'année d'émission; 13° lorsque l'étiquette d'origine est remplacée par une autre : l'année d'émission de l'étiquette d'origine.


8° als het een vereniging of organisatie van fokkers van paardachtigen betreft die niet het oorspronkelijke stamboek van dat ras bijhoudt, aantonen dat ze van de voorschriften, vermeld in 5°, de voorschriften in acht neemt die zijn vastgesteld door de vereniging of organisatie die het oorspronkelijke stamboek voor dat ras bijhoudt.

8° dans le cas d'une association ou d'une organisation d'éleveurs d'équidés ne tenant pas le livre généalogique original de cette race, démontrer que parmi les prescriptions visées au 5°, elle observe celles établies par l'association ou l'organisation tenant le livre généalogique original de cette race.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° aanvullend voor paardachtigen, de dieren van dat ras kunnen worden ingeschreven of geregistreerd in een bijzondere afdeling van een stamboek dat wordt bijgehouden door een erkende organisatie of vereniging van fokkers die voor die afdeling de richtlijnen van het oorspronkelijke stamboek van het ras volgt.

2° en plus pour les équidés, les animaux de cette race peuvent être inscrits ou enregistrés dans une division particulière d'un livre généalogique tenu par une organisation ou association agréée d'éleveurs observant, en ce qui concerne cette division, les directives du livre généalogique original de la race.


De Dienst kan, na overleg met de vereniging van de kwekers van het ras van deze stier, en met de organisaties voor prestatieonderzoek en de centra voor genetische waardebepaling die betrokken zijn bij het ras van de stier, de te controleren prestatiekenmerken preciseren die genoemd worden in bijlage V van dit besluit, evenals de eventuele op te sporen genetische afwijkingen, met het oog op het verkrijgen van de in het vorige lid bedoelde genetische waardebepaling.

Le Service, après concertation avec l'association des éleveurs de la race du taureau, ainsi qu'avec les organismes de contrôle de performances et les centres d'évaluation génétique concernés par la race du taureau, peut préciser les caractères de performance à contrôler visés à l'annexe, chapitre V du présent arrêté, ainsi que les tares éventuelles à rechercher, en vue d'obtenir l'évaluation génétique visée à l'alinéa précédent.


7. Al met al is uw rapporteur van mening dat het gewijzigd voorstel van de Commissie zoals gewijzigd door de "algemene oriëntatie" die op 29 april 2004 door de Raad is goedgekeurd, een grote stap terug is in vergelijking met het oorspronkelijke voorstel en met de doelstellingen die de Commissie zelf heeft vastgesteld: "Deze richtlijn is in de eerste plaats bedoeld om in de Europese Gemeenschap een minimumkader voor procedures ter bepaling van de status van vluchtelingen in te voeren, dat ervoor zorgt dat geen van de lidstaten asielzoe ...[+++]

7. Cela dit, votre rapporteur pour avis considère que la proposition modifiée de la Commission, allant dans le sens de l'"approche générale" adoptée par le Conseil le 29 avril 2004, représente un net recul par rapport à la proposition initiale et aux objectifs formulés par la Commission elle-même: "L’objectif principal de la présente directive est d’instaurer, dans la Communauté européenne, un cadre minimum sur les procédures de détermination du statut de réfugié, garantissant qu’aucun État membre n’expulse ou ne refoule, de quelque manière que ce soit, u ...[+++]


programmeringsdocumenten en acties worden beoordeeld op de gevolgen die zij hebben voor kwetsbare en buitengesloten groepen, o.m. maar niet uitsluitend mensen met handicaps, mensen die het slachtoffer zijn van op kaste gebaseerde dan wel godsdienstige discriminatie, of discriminatie op grond van ras, oorspronkelijke bewoners, vrouwen, kinderen en ouderen.

les documents et actions de programmation sont évalués quant à leur impact sur les catégories sociales vulnérables ou victimes d'exclusion, comprenant entre autres, mais non exclusivement, les personnes handicapées, les personnes en butte à une discrimination fondée sur la caste, la religion ou la race, les populations indigènes, les femmes, les enfants et les personnes âgées;


b) de beginselen die, conform punt 3, onder b), zijn vastgesteld door de organisatie of vereniging die het oorspronkelijke stamboek voor het ras bijhoudt, in acht nemen, wanneer het gaat om een organisatie of vereniging die niet zelf het oorspronkelijke stamboek van het ras bijhoudt,

b) le respect des principes établis conformément au point 3) b) par l'organisation ou l'association qui tient le livre d'origine de la race, s'il s'agit d'une organisation ou association qui ne tient pas le livre d'origine de la race;


b) indien de paardachtigen van dat ras kunnen worden ingeschreven of geregistreerd in een bijzondere sectie van een stamboek dat wordt bijgehouden door een organisatie of vereniging die met name voor deze sectie de beginselen in acht neemt die, conform punt 3, onder b), van de bijlage, zijn vastgesteld door de organisatie of vereniging die het oorspronkelijke stamboek voor dat ras bijhoudt.

b) si les équidés de cette race peuvent être inscrits ou enregistrés dans une section spécifique d'un livre généalogique tenu par une organisation ou association respectant notamment pour cette section les principes établis conformément au point 3) b) de l'annexe par l'organisation ou l'association qui tient le livre généalogique d'origine de ladite race.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Oorspronkelijke kweker van een ras' ->

Date index: 2024-06-27
w